- 更多网络例句与出其不意地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Boards under pressure from investors are dismissing chief executives abruptly, which is leading to more hires from outside a firm or, if from inside, appointing a chief executive who represents radical change—such as Pfizer's promotion earlier this month of its general counsel, Jeffrey Kindler, who, in a break with the firm's tradition, is neither a scientist nor from sales.
一个公司的董事会迫于投资者方面的压力,会出其不意地罢免首席执行官,这样做的结果是公司会从外部招募更多的人,如果从公司内部提拔首席执行官的话,他将引发根本性的改变。例如,辉瑞公司本月初晋升其总顾问杰弗里-康德尔为执行官,这违背了公司的传统,因为康德尔既不是科学家,也没做过销售。
-
" We'll soon be at your station," I said rather abruptly.
"您的站很快就要到了,"我出其不意地说。
-
The new film will ambush the unwary, appal the squeamish and get unwanted attention from the prurient.
这部新片将出其不意地震撼粗心的观众,令胆小的观众感到惊骇,并得到好色之徒讨厌的关注。
-
Pierre did not know that the troops had not been placed there to defend their position, as Bennigsen supposed, but had been stationed in that concealed spot in ambush, in order unobserved to deal a sudden blow at the enemy unawares.
皮埃尔不知道,这些军队布置在那儿,并不像贝尼格森所想的那样是为了守卫阵地,而是隐蔽起来打伏击的,也就是出其不意地打击来犯的敌人。
-
The Boatswain was kill'd upon the Spot, the next Man was Shot into the Body, and fell just by him, tho' he did not die 'till an Hour or two after; and the third run for it.
我让星期五和大副继续干他们的事,自己马上带其余的人偷偷渡过小河,出其不意地向那两个人扑过去。
-
Then, moving with catlike speed, Gross seized the rifle barrel and pulled it away.
然后,格罗斯以闪电般的速度,出其不意地一把抓住来复枪管,顺势将枪拖开。
-
The Carthaginian general Hannibal takes his army up through Spain, with a cortege of elephants too, over the Alps into Italy where they inflicted a serious defeat on the Roman's troops, but finally are defeated and driven back to Carthage.
迦太基将军汉尼拔率领他的大军和大象从西班牙翻越阿尔卑斯山,出其不意地给罗马军队一个沉重的打击,但最终于两年后的扎马之战中战败,被迫撤回迦太基。
-
When your mother comes I shall be very sudden and expert in asking her whether you have been to Mrs. Dilke's, for she might say no to make me easy.
你母亲来的时候,我将巧妙而出其不意地向她询问你是否去过狄尔克太太家里,她为了让我放松下来,可能会说你没去。
-
At length they came up to the Boat; but 'tis impossible to express their Confusion, when they found the Boat fast a-Ground in the Creek, the Tide ebb'd out, and their two Men gone We could hear them call to one another in a most lamentable Manner, telling one another, they were gotten into an inchanted Island; that either there were Inhabitants in it, and they should all be murther'd, or else there were Devils and Spirits in it, and they should be all carry'd away, and devour'd.
这一切正合我的心愿。我让星期五和大副继续干他们的事,自己马上带其余的人偷偷渡过小河,出其不意地向那两个人扑过去。当时,一个人正躺在岸上,一个人还在船里呆着。那岸上的人半睡半醒,正想爬起来,走在头里的船长一下冲到他跟前,把他打倒在地。然后,船长又向船上的人大喝一声,叫他赶快投降,否则就要他的命。
-
They told stories of their wonderful feats with fowl, fish, and quadruped—how many wild ducks and turkeys they had shot, what"savage trout" they had caught, and how they had bagged the craftiest foxes, outwitted the most clever possums, and overtaken the fleetest deer, until I thought that surely the lion, the tiger, the bear, and the rest of the wild tribe would not be able to stand before these wily hunters.
他们夸耀自己打野禽和捉鱼的高超本领,不厌其烦地描述打了多少只野鸭和火鸡,捉住多少凶猛的鲑鱼,怎样用口袋捉狡猾透顶的狐狸,怎样施计捉住灵巧的松鼠,如何出其不意地捉住跑得飞快的鹿。
- 更多网络解释与出其不意地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be taken by surprise:冷不防被吓一跳, 出其不意地攻击
be taken bad | 发病 | be taken by surprise | 冷不防被吓一跳, 出其不意地攻击 | be taken by | 对很喜爱 被迷住, 被吸引
-
to catch one flat-footed:出其不意;使驚奇成語中國成語
12886出事地點法律犯罪scene | 12887出其不意;使驚奇成語中國成語to catch one flat-footed | 12888出於好奇;由於好奇成語英美片語成語out of curiosity
-
catch sb. on the hop:出其不意地去见她
gripe one's way 摸索而行 | catch sb on the hop 出其不意地去见她 | give hostages to fortune 听天由命
-
suddenly:突然
美联社在最新发自北京的详讯中,标题使用了"突然"(suddenly),为>,而报导的第一句话,又使用了"突然地、出其不意地"(abruptly)这个单词来加得语气.
-
unawareness:不意
unaware /不觉察的/不知道的/不觉察/ | unawareness /不意/ | unawares /无意中/出其不意地/突然/
-
Caught sb. unawares:出其不意地捉住
(3) Potter along 溜达 | (5) Caught sb. unawares 出其不意地捉住 | (6) Scurry away 匆匆跑开
-
Kiss unexpectedly:出其不意地亲吻
14. Stop and smell the roses.停步嗅闻玫瑰花香. | 15. Kiss unexpectedly.出其不意地亲吻. | 16. Seek out beautiful sunsets together.一起观看日落美景.
-
wear the pants:妇女 ) 掌权当家
Catch sb with one's pants down: 使某人措手不及 ; 出其不意地对某人下手 ; 使某人来不及对... | Wear the pants: ( 妇女 ) 掌权当家 | 3. Burn a hole in one's pocket: 钱烧口袋漏 , 一有就不留 ( 指钱 ); 急于把钱...
-
Catch sb with one's pants down:使某人措手不及 ; 出其不意地对某人下手 ; 使某人来不及对付
Fly by the seat of one's pants: 凭感觉驾驶飞机 ; 凭直觉 ; 凭本能 | Catch sb with one's pants down: 使某人措手不及 ; 出其不意地对某人下手 ; 使某人来不及对付 | Wear the pants: ( 妇女 ) 掌权当家
-
The crowd gasped with astonishment:大家惊讶的屏住呼吸
She was so stunned, that she couldn't speak.她惊愕得说不出... | The crowd gasped with astonishment.大家惊讶的屏住呼吸. | He surprised them, so they gave up quietly.他出其不意地袭击了他们,因此他们乖乖地...