- 更多网络例句与农家女相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Piece change, henan is saved truly hill county an everyday farmhouse daughter, will a few years be dedicated to raising duck, arrowy annals not change, be passed to be a much-told story by the person of 10 lis of 8 countryside.
张改,河南省确山县一位普普通通的农家女,几年来致力养鸭,矢志不渝,被十里八乡的人传为佳话。
-
Lapsang Souchong Tea, the eldest sister, although she is oozed with thick pine smoke, which doesn't mean that she loses her conservativeness and she just likes farmer girls washing gauze along the Nine-bend Steam(Wuyi Mount., in the north of Fujian Province).Those who drink this tea will feel as if they are in the cloudy and misty Wuyi Mount. Fairyland and experience the original nature environment and unsophisticated local customs. Keemen Black Tea, the second eldest sister, with inborn great beauty, is delicate, dainty and charming. She is perfectly permeated with thick fragrance of rose. If you taste it attentively, you will feel as if you are infatuating with it and can't help understanding her feelings. Eventually, you will fall in sweet dream unconsciously instead of trying to recover from it. Tanyang Congou Black Tea, the third eldest sister, simply in terms of name, we can have a restricted view on her charm. She is subtle and thoughtful, slender but heroic in bearing who needs careful treating and tender loved care. Yunnan Black Tea, the fourth eldest sister, plentiful rain endows her with curvy figure and just like delicate mountain girl of Dai nationality.
大小姐正山小种虽散发着浓郁的松烟香,但却不失其朴实,就像在九曲溪边浣纱的农家女,让品茗的人如身临武夷云蒸雾笼的仙凡界,感受着原生态的自然佳境与淳朴民风;二小姐祁红,天生丽质,娇艳欲滴,浑身上下透着馥郁的玫瑰香气,细细品味她,就仿佛像是在和她在热恋,让人情不自禁要去读懂她的心思,在不知不觉中坠入了甜蜜温柔乡,无法自拔;三小姐坦洋工夫,单从名字看,就可管窥一斑,心思细腻缜密,纤细之余又不失飒爽英姿,需要悉心对待,体贴入微;四小姐滇红,充沛的甘霖赋予了她婀娜的身姿,好似傣族山妹子一般,娇滴滴的,冲泡过程中,仿佛能欣赏到她那翩翩舞步和柔美腰肢。
-
Xie is the founder of the groundbreaking Rural Women magazine, a critical emotional outlet for generations of peasant women. Each issue includes a lengthy series of readers' letters, a sort of chat room for far-flung villagers too poor to own computers.
谢丽华是《农家女》杂志的创办人,这本杂志是农村妇女情绪宣泄的窗口,每期都有长篇的读者来信,由于偏僻的农村太贫困根本没有电脑,所以这本杂志就当成了他们的一个聊天室。
-
The two piastres that Luigi received every month from the Count of San-Felice's steward, and the price of all the little carvings in wood he sold at Rome, were expended in ear-rings, necklaces, and gold hairpins. So that, thanks to her friend's generosity, Teresa was the most beautiful and the best-attired peasant near Rome.
罗吉每月从圣德里斯伯爵的管家那儿得来的两个毕阿士特和他的木刻小玩意儿在罗马卖得的钱,都花在买耳环呀,项链呀和金发夹呀等等东西上去了,正是靠了她朋友的慷慨,德丽莎才成了罗马附近最美丽和打扮得最漂亮的农家女。
-
Many women learned to use variety of new techniques, such as picking cotton buds early, intercropping of rice and wheat, cropping the grain covered with film, fish feeding and poultry raising in an ecological way, space-saving planting as well as fruit tree top grafting.
许多农家女学会了棉花摘早蕾、稻麦间作、地膜覆盖、生态养殖、立体化栽培、果树高接换头等各项新技术,创造了可观的经济效益。
- 更多网络解释与农家女相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
contadine:农妇; 农家女
contadina || 农妇 | contadine || 农妇; 农家女 | contadini || 农夫
-
contadini:农夫
contadine || 农妇; 农家女 | contadini || 农夫 | contadino || 农夫