- 更多网络例句与军情相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Small furnace Carpenter - Luan Ping, Xu Malaysian Bar liaison aide-de-camp, the sinister and cunning, Bamianlinglong, posing as a good dress, to gather military intelligence, his gang network, Wrought Iron as a cover, known as "small furnace Carpenter."
小炉匠—栾平,许大马棒的联络副官,阴险狡诈,八面玲珑,好乔装打扮,刺探军情,网络党羽,以打铁为掩护,人称"小炉匠"。
-
Speaking exclusively to the Sunday Express from his home in France, Mr Tomlinson said he will reveal discussions he had within MI6 in May 1992 with a colleague about an assassination plot.
在谈到专门为周日表示,从他的家在法国,议员汤林森说,他将揭示的讨论,他曾与军情六处在1992年5月与同事约1的暗杀阴谋。
-
Although he's bitter as hell, Genn sends you to do one last task - eavesdrop on Sylvannas in the cathedral. As you eavesdrop on her, she is told to cease the application of plague bombs in Gilneas by one of Garrosh's generals. However, as he leaves, Sylvannas tells her High Executor to continue dropping Plague bombs. Well wtf, since when is Sylvannas more of a baddy than Garrosh?
尽管格雷迈恩怒火中烧,但他还是先让你去探听下希尔瓦娜斯的虚实,你潜入教堂去偷听希尔瓦娜斯的军情,当你潜入教堂时,她正在同加洛什派来的督军交谈,应对方的要求她终止了投放瘟疫炸弹的计划,但当后者走后,她立即要求手下继续投放瘟疫炸弹。
-
Mr Tomlinson, a former MI6 officer once jailed for leaking Government secrets, will make sensational claims via a videolink from his bolthole in France to the inquest in London.
汤林森先生,前军情6处主任,一旦被判入狱泄露政府机密的行为,会作出耸人听闻的索赔通过视频从他的bolthole在法国的研讯在伦敦。
-
That's when they started to blow up the ONI bunkers… and then one came after us.
那是当它们开始轰炸军情局地堡的时候···然后一个跟着我们。
-
"Stratton's War", set in London during the Blitz, also has two protagonists: Diana Calthrop, a society beauty and MI5 agent, and Detective Inspector Ted Stratton.
发生在伦敦闪电战时期,同样也拥有两位主角:社交名媛戴安娜?凯尔斯洛普,其实是一名军情五处特工,以及探长特德?
-
Central Intelligence Agency's position and function of the equivalent of Britain's MI6 and Israel's Mossad.
中央情报局的地位和功能相当于英国的军情六处和以色列的摩萨德。
-
Diomed looked sternly at him and answered, Think not, Dolon, for all the good information you have given us, that you shall escape now you are in our hands, for if we ransom you or let you go, you will come some second time to the ships of the Achaeans either as a spy or as an open enemy, but if I kill you and an end of you, you will give no more trouble.
" 然而,强有力的狄俄墨得斯恶狠狠地瞪着他,说道:"溜走?我说多隆,你可不要痴心妄想,尽管你提供了绝妙的情报;你已被我们紧紧地捏在手里!假如我们把你放掉或让你逃跑,今后你又会出现在阿开亚人的快船旁,不是再来刺探军情,便是和我们面对面地拼斗。但是,如果我现在把你解决,捏死在我的手里,以后,你就再也不会出来,烦扰我们阿耳吉维人的壮汉。
-
My own newspaper articles were dismissed as "government disinformation," and it was hinted that I was in the U.K.
我在报上发表的文章,给说成「政府放的烟幕」,并且影射我是英国情报机构军情五处(MI5)的人,真是太抬举我了。
-
David Rose Sunday August 5, 2007 The Observer Bisher al-Rawi, the British-based Iraqi and former MI5 source detained by America for more than four years, is suing the US private airline that transported him to Afghanistan on an illegal CIA 'extraordinary rendition' torture flight.Last week's Observer revealed how MI5 failed to protect al-Rawi when US agents abducted him during a business trip to Gambia ...
朱玫瑰周日2007年8月5日观察员bisher基地- rawi ,总部设在英国的伊拉克前军情五处来源扣留美国四年多来,是控告美国私人航空公司运往他对阿富汗的非法中央情报局'不平凡的移交逃犯'酷刑flight.last周的观察显示,如何军情五处未能保护基地- rawi时,美国特工绑架,他在出差去冈比亚。。。
- 更多网络解释与军情相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
hard core:硬核心
优先权最高的通信需求是"硬核心"(hard core)需求,主要保证国家指挥当局对执行统一作战计划(siop)的部队及部队军情上报、战术预警/打击评估(tw/aa)和各总指挥员之间的通信需求.
-
in cold blood:冷血杀手
>(In Cold Blood)是UBI开发的一个动作冒险游戏,在游戏中你扮演的是一位名叫John Cord的英国军情六处的特工--就是著名的特工007的同事. 很不幸,你在调查一个前苏联的将军非法开采铀矿的过程中被抓住了,
-
Och:奥希
8月10日,他们到达了安集延附近的奥希(Och),并在此组织了马队. 沙俄当局给予了他们种种方便并提供两名哥萨克人作为护卫,条件只有一个,即让他们将马达汉(Emil Mannerheim)带入中国. 马达汉的任务是替俄国刺探军情和为芬兰掠夺文物,
-
a slip of the tongue:说溜了嘴
6.Crying wolf 谎报军情. | 7.A slip of the tongue 说溜了嘴. | 8.A piece of cake 小菜一碟.
-
Sunderland:桑德兰
但是27日中午12时20分,一架英国"桑德兰"(Sunderland)侦察机就发现了意军编队. 意海军一直想达成的行动突然性,彻底的丧失了. 一向严谨高效的德国人这回是坑死了天真的意大利朋友,他们所谓击沉2艘战列舰完全是子虚乌有的谎报军情.
-
untimeliness:不合时宜, 不巧的
untimeliness 不合时宜, 不巧的 | cry wolf 谎报军情, 发假警报 | listomatic camera 照相复印机
-
vogue:<时尚》杂志
法新社报道,>(Vogue)摄影师黎米勒以及女星梅.扎特林的大量私生活遭英国军情五处(MI5)以及警察部门的政治保安处监视. 梅.扎特林1962年曾与彼得谢勒(Peter Sellers)搭档演出>(Only Two Can Play),
-
Spooks:(军情五处)
英国广播公司(BBC)播出一部间谍题材的电视剧---"军情五处"(spooks). 剧中的MI5间谍风采照人,他们抓捕恐怖分子、动物权利极端主义者和有组织罪犯的本事也相当了得. MI5的名声也随着这部电视剧的热播不断看涨. 对此,
-
Spooks:(军情五处)又译:《神出鬼没>
Skins (皮囊) | Spooks (军情五处)又译:<<神出鬼没>> | The Black Adder (黑爵士一世)
-
Spooks Season 1:军情五处 第1季
绝命毒师 第1季 Breaking Bad Season 1 | 军情五处 第1季 Spooks Season 1 | 恐怖大师 第1季 Masters of Horror Season 1