兴高采烈地
- 基本解释 (translations)
- cheerly · elatedly · exuberantly · exultingly · rapturously · cheeringly
- 更多网络例句与兴高采烈地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"And didn't he up with the butt end of his gun and give him one right in the teeth," one soldier was saying gleefully with a wide sweep of his arm.
"他这个好人用枪托照准牙齿捅了一下……"一个把军大衣掖得很高的士兵使劲地挥动手臂,兴高采烈地说道。
-
And didnt he up with the butt end of his gun and give him one right in the teeth , one soldier was saying gleefully with a wide sweep of his arm
"他这个好人用枪托照准牙捅了一下"一个把军大衣掖得很高的士兵使劲地挥动手臂,兴高采烈地说道。
-
Some dogs do become hopelessly devoted to their owners, greeting them so exuberantly that the owner has no doubt he or she is the center of the dog's universe.
一些狗确实变得绝望地专注于它们的主人,它们是如此兴高采烈地迎接主人已至于主人完全不用怀疑他或她就是这只狗宇宙的中心。
-
The lads came gayly back and went at their sports again with a will, chattering all the time about Tom's stupendous plan and admiring the genius of it.
小家伙们又兴高采烈地回来了,痛痛快快地做着游戏,不停谈论着汤姆那伟大的计划,称赞他足智多谋。
-
She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot have that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they have eaten their lunch under have eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it smaller and smaller, until only a powder remained, whereupon he asked for a small potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.
然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?
-
She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot h39e that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they h39e eaten their lunch under h39e eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it 56aller and 56aller, until only a powder remained, whereupon he asked for a 56all potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.
然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?
-
You prance around happily, asking your friends a million different questions and being as hyper as possible.
你兴高采烈地走着,不停地向你的朋友发问,尽可能地使自己亢奋起来。
-
As the coach rolls swiftly past the fields and orchards which skirt the road,groups of women and children,piling the fruit in sieves,or gathering the scattered ears of corn,pause for an instant from their labour,and shading the sunburnt face with a still browner hand,gaze upon the passengers with curious eyes,while some stout urchin,too small to work but too mischievous to be left at home,scrambles over the side of the basket in which he has been deposited for security,and kicks and screams with delight.
货车飞快地穿过田野的时候,可以看到路边的果园,一群群妇女和儿童正把水果堆在筛子里,把分散的一穗穗玉米集到一起,劳动会儿又歇歇,用一双更黑的手擦擦被太阳焦灼的脸,用好奇的眼光打量着路人,几个健壮的顽童,太小了不能做事,而又因为太调皮不能留在家里,爬过已经防范好的篮子边缘,兴高采烈地踢着尖叫着。
-
LIU3 QI2 's exhalation of the river bank is tender shoot, along with pring, you are true beautiful!
春雨高兴地掉下来了,花儿舒服的淋着沐浴,兴高采烈地笑了!
-
Usually he was quite happy to get home to his table and the oil lamp, the plates where his fingers mechanically found their places.
往常,他总是兴高采烈地回家,直奔他的饭桌,桌上摆着摇曳着光亮的油灯,还有那他一看见,他的手指便不由自主地各自摆出各自姿势的菜盘子。
- 更多网络解释与兴高采烈地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
cheerily:快活地; 爽快地; 兴高采烈地 (副)
cheerfulness 欢乐, 爽朗, 愉快 (名) | cheerily 快活地; 爽快地; 兴高采烈地 (副) | cheeriness 乐观; 活泼 (名)
-
They celebrated their victory cheerily:他们兴高采烈地庆祝胜利
2423. His cheerfulness is false. 他的快活是虚假的. | 2424. They celebrated their victory cheerily. 他们兴高采烈地庆祝胜利. | 2425. I accepted it cheerily. 我高兴地接受了.
-
cheerly:兴高采烈地
兴高采烈的elatedrapturous | 兴高采烈地cheerly | 兴高彩烈.狂喜地rapturously
-
cheerly:欣然, 兴高采烈地
cheerless | 不快活的 | cheerly | 欣然, 兴高采烈地 | cheero | 好呀, 加油
-
elatedly:兴高采烈地; 得意扬扬地 (副)
elate 使兴高采烈, 使得意 (动) | elatedly 兴高采烈地; 得意扬扬地 (副) | elation 得意洋洋; 兴高采烈 (名)
-
hilariously:兴高采烈地
诽谤 slur | 兴高采烈地 hilariously | 简短地 briefly
-
rapturously:兴高采烈地
rapturous 兴高采烈的 | rapturously 兴高采烈地 | rapturousness 着迷
-
rapturously:兴高采烈地; 狂喜地 (副)
rapturous 着迷的, 痴迷的; 销魂的; 狂喜的 (形) | rapturously 兴高采烈地; 狂喜地 (副) | rapturousness 着迷; 狂喜 (名)
-
cheeringly:令人愉快地, 兴高采烈地
cheering | 喝彩, 欢呼 令人高兴的 | cheeringly | 令人愉快地, 兴高采烈地 | cheerio | 好呀, 加油
-
bright and early:兴高采烈地并且早早地(或准时地)
He insisted on paying for the teapot he had broken up. 他坚持赔偿他打破的... | bright and early兴高采烈地并且早早地(或准时地): | They arrived bright and early for the party. 他们兴致勃勃,早早就来参加那...