- 更多网络例句与六神无主相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He had come to feel an inexplicable love for this all but complete stranger; she seemed a child to him, a child someone had put in a bulrush basket daubed with pitch and sent down-stream for Tomas to fetch at the riverbank of his bed.
现在 ,又回到我刚刚描述过的时刻,也是他人生中最关键的时刻:站在窗前,目光穿过院子落在对面的墙上,六神无主。
-
He went to pie ces when they told him the tragic news.
人们告诉他那悲惨的消息後,他已六神无主了。
-
Then he waved his hand in a wandering and mechanical way, and made an effort or two to say something, then gave it up, despondently.
他六神无主地用僵硬的姿势摆手,鼓了几次劲想说点什么,却垂头丧气地欲言又止。
-
Rostov talked away merrily to his two friends, of whom one was a dashing hussar, the other a notorious duellist and scapegrace, and now and then cast ironical glances at Pierre, whose appearance at the dinner was a striking one, with his preoccupied, absent-minded, massive figure. Rostov looked with disfavour upon Pierre.
罗斯托夫和他的两个朋友愉快地交谈,其中一人是骁勇的骠骑兵,另一人是众所周知的决斗家和浪荡公子,他有时讥讽地望着皮埃尔,而皮埃尔在这次宴会上六神无主,沉溺于自己的思想感情中,此外,他那高大的身材也使大家惊讶不已。
-
He go to pieces when they tell him the tragic news.
人们告诉他那悲惨的消息後,他已六神无主了。
-
The poor boy was on tenterhooks when his father was searching for stick.
那个可怜的男孩见父亲到处找棍子,感到六神无主。
-
To restrain the Venetians the union of all the others was necessary, as it was for the defence of Ferrara; and to keep down the Pope they made use of the barons of Rome, who, being divided into two factions, Orsini and Colonnesi, had always a pretext for disorder, and, standing with arms in their hands under the eyes of the Pontiff, kept the pontificate weak and powerless.
为了抑制威尼斯人,正如为了保卫费拉拉一样,其他各国必须联合起来。为着遏制教皇,他们就利用罗马的贵族们,使后者分裂成为奥尔西尼和科隆尼斯两派,使彼此之间经常发生龃龉,而且手里拿着武器站在教皇跟前,使得教皇感到软弱、六神无主。
-
We could know how to deal with the activity, passivity, and homogeneity correctly in culture and solve the problem of "pseudomorph" so as to take our civilization towards a more vivacious road.
我们已经在建筑界铺天盖地的"欧陆风情"与"贵族格调"里看到了人们在标新立异时的六神无主,半生半熟的外来文明使我们对进步性与民族性难以取舍和平衡。
-
Envisage: If one day, you are mere because cannot go up SNS website, follow lost be in a state of utter stupefaction like fetch, the tool turned a person into the one part of oneself, that is a terrible setting really.
想像一下:如果有一天,你仅仅因为上不了SNS网站,就跟丢了魂似的六神无主,工具变成了人自身的一部分,那实在是一幅可怕的场景。
-
I received a nasty surprise in the form of a letter from the taxman.
我收到税务局的来信,把我吓得六神无主。
- 更多网络解释与六神无主相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
quite bewilder:六神无主
六亲不认 not to recognize one's closest relatives | 六神无主 quite bewilder | 七零八落 scattered here and there
-
doormat:受气包
一看就知道为情所困的那种(lovesick),从人群穿过,一脸沮丧(desperate)、被人遗忘(oblivious)却又急于取悦他人(eager to please),孤独(lonely),在一扇转门前六神无主,十足的受气包(doormat),无奈地倚在扶手前叹气.
-
Be on tenterhooks:心烦意乱,七上八下,六神无主,手足无措,坐立不安 如坐针毡 局促不安 心里如麻
Reap what one has sown 咎由自取,玩火自焚,惹火烧身,作茧自缚,自作自受,自食其果,自掘坟... | Be on tenterhooks 心烦意乱,七上八下,六神无主,手足无措,坐立不安 如坐针毡 局促不安 心里如麻 | Fish in the air 水中捞...
-
scarlet woman:女
Scare the daylights out of someone 把某人吓得六神无主 | *Scarlet woman *女 | Scattered to the four winds 使...成为泡影
-
out of one's wits, in a state of utter stupefaction:六神无主
五花八门--all sorts of, various, rich in variety | 六神无主--out of one's wits, in a state of utter stupefaction. | 七零八落--to be scattered here and there, in disorder.
-
be on the tenterhooks:六神无主
自作自受reap what one has sown | 六神无主be on the tenterhooks | 水中捞月Fish in the air
-
without a penny to one's name:一文不值
41. Two of a trade can never agree 同行相嫉 | 42. Without a penny to one's name.一文不值 | 43. He was frightened out of his wits.吓得六神无主,失魂落魄.