英语人>词典>汉英 : 像鬼的人 的英文翻译,例句
像鬼的人 的英文翻译、例句

像鬼的人

基本解释 (translations)
ogre

更多网络例句与像鬼的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It was as if a unbeliever in ghosts should be frightened by a ghost story.

这就像一个自称不相信有鬼的人叫鬼故事吓得心惊胆战一样

There is also a ghost before like you, one day I saw one, I sent him eye gouging, there are one behind that my advice, I had to cut his tongue.

以前也有个鬼像你这样,有一天看了我一眼,我就派人把他眼睛挖掉了,还有一个在背后说我的坏话,我把他舌头割了。

And his favourite painting is Fuseli's " The Nightmare ", an unsettling image of a sleeping maiden, with an ★ incubus[13] ★ perched[14] on her stomach and a ★ ghoulish[15] horse peering through a curtain.

他最钟爱的画作是富塞利的《梦魇》,画中描绘的是一位熟睡的女人,腹部上栖息着一个梦淫恶鬼,而布帘后面一匹长得像食尸鬼一般的马正探头窥视,整幅画看了让人感到心神不宁。

They glided past, they glided fast, Like travellers through a mist: They mocked the moon in a rigadoon Of delicate turn and twist, And with formal pace and loathsome grace The phantoms kept their tryst.

它们滑过去,它们滑得快,像行走的人在雾中往来;它们双双起舞把月亮嘲笑,眼花缭乱的旋转十分奇妙舞步匀称但舞姿污秽,鬼灵继续它们的幽会。

It was as if a professed unbeliever in ghosts should be frightened by a ghost story.

这就像一个自称不相信有鬼的人叫鬼故事吓得心惊胆战一样。

Both sides thought they could accept the peace proposal with dignity. 21. We believe that the younger generation will prove worthy of our trust. 22. He approached that "haunted house " with caution. 23. He was 75, but he carried his years lightly. 24. My guess is as good as yours. 25. The decision has to come. 26. If we lose our lives, then you'll lose yours! 27. If he had kept his temper, the negotiation would probably have been a success. 28. I have failed to convince him of his error. 29. The two teams tied. 30. Appearances are deceptive. 31. Her face had a strange, lost look. 32. I'm terribly sorry to have given you such a lot of trouble. 33. His answer is beside the mark. 34. Silence reigned all over for a while. 35. He said idly,"well, what does it matter?" Negation — affirmation 1. The doubt was still unsolved. 2. He carelessly glanced through the note. 3. He was an indecisive sort of person. 4. Hilter's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation. 5. It was said that someone had sown discord among them. 6. He manifested a strong dislike for business. 7. Don't lose time in posting this letter. 8. The examination left no doubt that some SK-II products contain excessive ingredients. 9. Students, with no exception, are to hand in their papers this afternoon. 10. Such flights couldn't long escape notice. 11. The significance of these incidents wasn't lost on us. 12. Don't unstring your shoes. 13. She said breathlessly… 14. He walked into the room noiselessly.

我们相信年轻一代不会辜负我们对他们的信任他小心翼翼的接近那幢"鬼屋"他已经75了,但日子依然轻松自在我和你预想的一样好我们必须作出决定了如果我们没命,你也别想活如果他当时控制一下他的情绪,这项谈判可能已经成功了我没能阻止他犯下错误外表并不可信她的表情奇怪而迷茫我很抱歉给你带来了这么多麻烦他答不对问一阵沉默他漫不经心地说"那么,那又怎么样呢"疑问依然没有消除他漫不经心的匆匆翻过那本笔记本他是个犹豫不决的人希特勒对于犹太人的大肆迫害遭到了全世界的谴责据说有人在他们之间挑拨离间他对谈生意表现出了极大的厌恶别忘了寄这封信这项实验无疑证明了SK-II产品含有一些刺激成分学生们必须都要在今天下午上交他们的论文像这样的飞行很快会引起注意的别松开你的鞋带她气喘吁吁地说他蹑手蹑脚的走进房间总的来说,她接受家庭生活中的种种缺陷吉姆因为不能去游泳而不开心警方将继续观察那个间谍的一举一动居然翻完了?!

One disgusting canvas seemed to depict a vast cross-section of Beacon Hill, with ant-like armies of the mephitic monsters squeezing themselves through burrows that honeycombed the ground. Dances in the modern cemeteries were freely pictured, and another conception somehow shocked me more than all the rest -- a scene in an unknown vault, where scores of the beasts crowded about one who had a well-known Boston guidebook and was evidently reading aloud.

有些画的广度和深度令人叹为惊止:Beacon山好似被整个儿从当中切开,画家精心绘制了切面之内的场面——成百上千的怪物挤在山内的地洞里头,慢慢的向外蠕动,彷佛整座山就是一条肥硕的蛆虫,真是令人恶心;墓园魔舞依然是个常见的主题,只不过这次换成现代的墓地;还有个构思倒是把我震住了:在地窖内,几十个人不像人鬼不像鬼的东西围在一起指指点点,细细一看,当中一个居然拿着本著名的波士顿旅游指南,并且明显在大声朗读。

When once the restraints of God's word and His Spirit are rejected, no man knows to what depths of degradation he may sink. Secret sin or master passion may hold him a captive as helpless as was the demoniac of Capernaum.

人一旦拒绝上帝的话和圣灵的约束,就不知道自己会堕落到何等地步;就会被隐秘的罪或强烈的情欲所捆绑,可能像迦百农被鬼附的人一样,无力自拔。

Okay, you won't be reenacting scenes of Demi Moore's heavy breathing from GHOST, but you can have a go at putting your own artistic touch on some preformed and shaped ceramic goodies like plates, mugs, vases, figurines, and much more at SC Pottery.

好吧,你虽然不会像人鬼情未了中黛米摩尔急促呼吸,但是你可以把自己的艺术灵感放在这些预先塑好形状的陶瓷品上,例如盘子,茶杯,花瓶,塑像,还有其他店内的陶瓷品上,都能一展你的身手。

I've had even sixpences off Japs, and blackies, and that. They're not so bloody mean as what an Englishman is.

永远别想从真正的有钱佬那里得到一点,主要是从穿得破破烂烂的人们那里得到的,还有外国人,我甚至从日本佬、黑鬼什么的那里得到过半先令,他们不像英国人那样他妈的小气。

更多网络解释与像鬼的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

costume:装束

人家说女儿的装束很特别,我解释拐杖是真用途,并不是鬼节装束(costume),女儿得到了额外的一把糖. 她也学精了,敲开门之后先告诉人家她骨折了. 一条街走下来,要的糖都够吃两年的了. 我怎么都觉着这有点像乞丐向人展示他的伤口.

bummed:吊儿郎当的.蹩脚的.屁股 懒鬼

bullied霸道的;像流氓的,欺负人, | bummed吊儿郎当的.蹩脚的.屁股 懒鬼 | busy 充满活动的;热闹的.爱管闲事的

bullied:霸道的;像流氓的,欺负人

breezy轻松活泼的;乐天的,愉快的 | bullied霸道的;像流氓的,欺负人, | bummed吊儿郎当的.蹩脚的.屁股 懒鬼