- 更多网络例句与像地道的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
His measured springless walk was the walk of the skilled countryman as distinct from the desultory shamble of the general labourer;-while in the turn and plant of each foot there was ,further ,a dogged and cynical indifference,personal to himself,showing its presence even in the regularly interchanging fustian folds,now in the left leg ,now in the right ,as he paced along
他坚定地步伐颇像个地道的庄稼把式,不同于懒洋洋的闲逛的普通劳力。同时,在举手投足之间显露出一种倔强和自嘲般的满不在乎,这种神情显露于他的步履中,甚至浑身上下。张静译
-
But our patron, warned by this disaster, resolved to take more careof himself for the future; and having lying by him the longboat ofour English ship that he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so heordered the carpenter of his ship, who also was an English slave,to build a little state-room, or cabin, in the middle of the long-boat, like that of a barge, with a place to stand behind it tosteer, and haul home the main-sheet; the room before for a hand ortwo to stand and work the sails.
但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。
-
We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then we give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves, however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!
我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。
-
They, like me, wanted to witness those taking part in what was a truly Singaporean celebration.
像我一样,人们都想一睹同胞参与这场地道新加坡庆典的风采。
-
Any departure from this order makes your English sound unidiomatic and 'foreign'.
如果偏离了这种格式,那么你所说的英语就不是那么地道了,甚至有点儿像"舶来品"。
-
Don't you think that I look more smart and like typical Chinese?
您不觉得我看上去很潇洒,而且很像一个地道的中国人吗?
-
The stars are starrier in Sydney and tap water tastes sweeter in Evian.
像人们所说的那样:地道的,地道的,地道的(location如何翻译?
-
In such a short time he had learned a wholesome terror of landladies in that city. They were smiling foxes, slovenly house cats, mere tigers, hyenas, furies, harpies; and sometimes worst of all they were sodden melancholy human beings who carried the history of their disasters in their faces, who all but wept when they saw him escape, as if he carried their last hope with him.
她们是微笑的狐狸、饿慌了的狼、邋遢的家猫、地道的母老虎,阴险得像鬣狗、凶暴得像复仇女神、贪图得像鸟身女妖,最糟糕的是,有时候她们却是眼光呆滞、神情忧伤的人,脸上显出以前受苦受难的痕迹,她们看到他逃走,几乎要哭出来,好像他带走了她们最后的希望似的。
-
I feel 100 per cent like a Scouser.
我感觉我就像一个地道的利物浦人。
-
Everyone who lives in a Chinese city at the moment has a story to tell about the stock market craze and most have a similar theme: fascination with the sheer dynamism of the boom and fear at the occasional recklessness.
但在赌博欲从来都没有掩藏得太深的中国,股市有时就像赌场。人们开始用贷款进行投机,甚至还有一些个人当掉房子来买股票。中国教育部上周警告大学生不要因投资股市而分心。奇怪的投资理论到处都是:一些人去寻找价格比猪肉还便宜的股票,理由是这样的公司肯定是地道的便宜货。
- 更多网络解释与像地道的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Cool Whip:清凉维普
在距离你家不远的什么地方,你能品尝到地道的春笋,它的味道与超市里种类繁多的芦笋相比,就像鲜奶打的奶昔之于快餐店的清凉维普(Cool Whip)一样. ① 你费心寻找它的辛苦就全都得到了报偿.
-
Lucius:鲁休斯
鲁休斯马尔福(Lucius Malfoy)--"鲁休斯"(Lucius)听起来很像"Lucifer",是恶魔撒旦的别称. 马尔福一名来源于拉丁词汇,指"造孽者"(另一些派生出来的词包括"恶毒的"和"有害的"). 所有的这些词都很直白地道明了他给我们的"邪恶"印象.
-
piedmont:皮得蒙
这两颗松露像小拳头般大小,形体浑圆完整,颜色呈土白色,是典型、地道意大利皮得蒙(Piedmont)生产的上好白松露. 可一看标价,每千克要650万里拉,相当于11万元新台币,也就是27500元人民币,简直比黄金还贵,真令我咋舌不已,哪儿舍得下手买呀!
-
tunnellike:像地道的
tunnell /挖隧道/挖隧道[坑道] 前进/ | tunnellike /像地道的/ | tunnelling /掘进/
-
tunnelling:掘进
tunnellike /像地道的/ | tunnelling /掘进/ | tunnellite /四水硼锶石/