英语人>词典>汉英 : 做错事的人 的英文翻译,例句
做错事的人 的英文翻译、例句

做错事的人

基本解释 (translations)
bumbler

更多网络例句与做错事的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Anyone who did something wrong could find himself suddenly in the Bastille.

任何做了错事的人都有可能发现自己突然出现在波斯顿。

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事件;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinusessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免词藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事情;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言辞冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

Her woebegone expression, her hang-dog manner, her over-anxiousness to please, or perhaps her unconscious hostility towards those she anticipated will affront her-all act to drive away those whom she would attract.

他本来可以吸引很多人,只因她那副愁眉苦脸的表情,自觉做错事的样子,急于讨好别人的举动,或者也许是她以为别人会有意使她难堪而产生的下意识的敌意,往往把人吓跑。

Her woebegone expression, her hang-dog manner, her over-anxiousness to please, or perhaps her unconscious hostility towards those she anticipated will affront her--all act to drive away those whom she would attract.

37,她本来可以吸引很多人,只因她那副愁眉苦脸的表情,自觉做错事的样子,急于讨好别人的举动,或者也许是她以为别人会有意使她难堪而产生的下意识的敌意,往往把人吓跑。

Her woebegone expression, her hang-dog manner, her over-anxiousness to please, or perhaps her unconscious hostility towards those sheanticipated will affront her-all act to drive away those whom she would attract.

他本来可以吸引很多人,只因她那副愁眉苦脸的表情,自觉做错事的样子,急于讨好别人的举动,或者也许是她以为别人会有意使她难堪而产生的下意识的敌意,往往把人吓跑。

It does not set up the one who has been wronged as master over the wrongdoer, but simply stops one person from being subject to the choice of another.

但这并不会造成受到不公正对待的人控制役使做错事的人,而只不过是防止出现一个人屈从于另一个人的选择这样一种情况。

"This story of the wiretaps is very delicate, and I say that as an ex Juventino," said Fiorentina boss Cesare Prandelli . I think those who have done wrong should pay.

&作为一个前尤文人,我要说这录音的故事很微妙&普兰德利说,&我认为做错事的人应该付出代价,除了显露出的这些人外,肯定还有其他该负责任的团体&我们应该炒掉所有人。

"This story of the wiretaps is very delicate, and I say that as an ex Juventino," said Fiorentina boss Cesare Prandelli .

&作为一个前尤文人,我要说这录音的故事很微妙&普兰德利说,&我认为做错事的人应该付出代价,除了显露出的这些人外,肯定还有其他该负责任的团体&&我们应该炒掉所有人。不仅是和电话事件相关的,还有联盟的首脑们&

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事情;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

更多网络解释与做错事的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bumblepuppy:牌戏/球戏的一种

bumblefoot /禽掌炎/ | bumblepuppy /牌戏/球戏的一种/ | bumbler /做错事的人/失败者/

bumbler:做错事的人

做错事的erring | 做错事的人bumbler | 做祷告topray

bumbler:做错事的人/失败者

bumblepuppy /牌戏/球戏的一种/ | bumbler /做错事的人/失败者/ | bumbling /装模作样的/

i guess i was a late bloomer:[我认为自己大器晚成]

And now i'm the one that's screwed up. [而现在我变成了做错事的人... | I guess i was a late bloomer. [我认为自己大器晚成] | I just need you to care enough about me to try. [我只希望你能关心我 让我放手一...