英语人>词典>汉英 : 值得说的 的英文翻译,例句
值得说的 的英文翻译、例句

值得说的

基本解释 (translations)
tellable

更多网络例句与值得说的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The maxim that anything worth saying must be able to be said simply is as intellectually dishonest as it is compellingly acceptable.

任何值得说的东西都必须能够被言简意赅地说出来,这句格言虽然理解起来会认为是不诚实的,但同时又让人不得不心悦诚服地接受。

Flora: Mother says that most people speak rubbish, and it's not worth it to listen.

妈妈说大多数人说的都是废话,不值得一听。

Shakespeare说,To be or not to be,that is the question.

生存还是死亡,这是一个值得思考的问题。

Lene Marlin - All I Can Say Album: Lost In A Moment If I got scared I don't know It just didn't feel right anymore Something's changed from before I wish I knew I did not want to hurt you I don't want to still But I'll be around You know I will I just have to face the day Now all I can say All I can say is, I need more All I can say is, I'm so sorry for The promises I made to you What I said I would do I could make it all good I could say that I'd try But that would be a lie You don't deserve I got lost in the moment I was lost in you I tried to ignore it But then I had to Had to face the day Now all I can say All I can say is, I need more All I can say is, I'm so sorry for The promises I made to you What I said I would do And I'm hoping that you can forgive me And I'm praying that you don't think less of me And I'm Hoping that you, will see it too See that it is for the better All I can say is, I need more All I can say is, I'm so sorry for The promises I made to you What I said I would do All I can say is, I need more All I can say is, I'm so sorry for The promises I made to you What I said I would do Ha

琳恩玛莲-我只能说专辑:失落的瞬间如果我害怕我不知道它只是没有感觉了一些改变之前我希望我能知道我不想伤害你我不想仍但我会在你知道,我将我只是要面对一天现在我所能说的我只能说,我需要更多我只能说,我很抱歉我的承诺给你我说,我将尽我可以让所有良好我可以说,我想尝试但是,这将是一个谎言你不值得我失去的时刻我失去了你我试图忽略它但后来我不得不不得不面对的一天现在我所能说的我只能说,我需要更多我只能说,我很抱歉我的承诺给你我说,我将尽我希望你可以原谅我我祈祷,你不觉得少了我和我希望,你将看到它也看到它是为更好地我只能说,我需要更多我只能说,我很抱歉我的承诺给你我说,我将尽我只能说,我需要更多我只能说,我很抱歉我的承诺给你我说,我将尽哈满意吗?!

Tellable is this page must achieve formerly!

值得说的就是这个页面一定要是原创的!

The son of a father to whom history will accord certain attenuating circumstances, but also as worthy of esteem as that father had been of blame; possessing all private virtues and many public virtues; careful of his health, of his fortune, of his person, of his affairs, knowing the value of a minute and not always the value of a year; sober, serene, peaceable, patient; a good man and a good prince; sleeping with his wife, and having in his palace lackeys charged with the duty of showing the conjugal bed to the bourgeois, an ostentation of the regular sleeping-apartment which had become useful after the former illegitimate displays of the elder branch; knowing all the languages of Europe, and, what is more rare, all the languages of all interests, and speaking them; an admirable representative of the "middle class," but outstripping it, and in every way GRE ater than it; possessing excellent sense, while appreciating the blood from which he had sprung, counting most of all on his intrinsic worth, and, on the question of his race, very particular, declaring himself Orleans and not Bourbon; thoroughly the first Prince of the Blood Royal while he was still only a Serene Highness, but a frank bourgeois from the day he became king; diffuse in public, concise in private; reputed, but not proved to be a miser; at bottom, one of those economists who are readily prodigal at their own fancy or duty; lettered, but not very sensitive to letters; a gentleman, but not a chevalier; simple, calm, and strong; adored by his family and his household; a fascinating talker, an undeceived statesman, inwardly cold, dominated by immediate interest, always governing at the shortest range, incapable of rancor and of gratitude, making use without mercy of superiority on mediocrity, clever in getting parliamentary majorities to put in the wrong those mysterious unanimities which mutter dully under thrones; unreserved, sometimes imprudent in his lack of reserve, but with marvellous address in that imprudence; fertile in expedients, in countenances, in masks; making France fear Europe and Europe France!

他的父亲在历史上固然只能得到一个低微的地位,但他本人是值得敬重的,正如他父亲值得受谴责。他有全部私德和好几种公德。他关心自己的健康、自己的前程、自己的安全、自己的事业。他认识一分钟的价值,却不一定认识一年的价值。节俭,宁静,温良,能干,好好先生和好好亲王。和妻子同宿,在他的王宫里有仆从负责引导绅商们去参观他们夫妇的卧榻(在当年嫡系专爱夸耀淫风以后,这种展示严肃家规的作法是有好处的)。他能懂并且能说欧洲的任何种语言,尤其难得的是能懂能说代表各种利益的语言。他是&中等阶级&的可钦佩的代言人,但又超出了它,并且,从所有各方面看,都比它更伟大。他尽管尊重自己的血统,但又聪敏过人,特别重视自身的真实价值,尤其是在宗枝问题上,他宣称自己属于奥尔良系,不属于波旁系;当他还只是个至宁极静亲王殿下的时候,他俨然以直系亲王自居,一旦成了国王陛下,却又是个诚实的平民。在大众面前,不拘形迹,与友朋相处,平易近人;有吝啬的名声,但未经证实;其实,他原不难为自己的豪兴或职责而从事挥霍,但他能勤俭持家。有文学修养,但不大关心文采;为人倜傥而不风流,朴素安详而又坚强。受到家人和族人的爱戴,谈吐娓娓动听,是一个知过能改、内心冷淡、服从目前利益、事必躬亲、不知报怨也不知报德、善于无情地利用庸材来削弱雄才,利用议会中的多数来挫败那些在王权下面隐隐责难的一致意见。爱说真心话,真心话有时说得不谨慎,不谨慎处又有非凡的高明处。善于随机应变,富于面部表情,长于装模作样。

It's been a roller-coaster ride these past few years for equipment makers selling into China. The market first boomed in 2004, busted the following year and is only now whipsawing back to levels just shy of two years ago.

先说过去几年是过山车,然后用boom, bust, whipsaw back(whipsaw作名词时指一种双人横锯)三个词说明了&过山车&的过程。shy of 也是值得注意的语言点,这里说现在的水平比两年前市场初起时的水平还要少。

Say 「good bye」差点不加思索的脱口而出如果你没有溜走我并不想失去你 my on mind 我是如此的爱著你呀所有的一切皆是liaison在心底深处 I need you baby 嘶吼著 every night 虽然疑问折磨著我还是能听见 Love forever and only one 你的声音说著 just next stage resume and "Revive"曾混乱不堪的思考回路慢慢的将它解开你的声音说著 Don't stop 明明泪水以热泪盈眶 Say 「good bye」竟不加思索的脱口而出如果你没有溜走我并不想失去你 my on mind 我是如此的爱著你呀某处faraway Do you mind if I open the door 嘶吼著 every night 以及挑战不安的心我还是能听见Love forever and only one 你的声音说著 just next stage resume and "Revive"所有的一切皆是liaison在心底深处 I need you baby 嘶吼著 every night 虽然疑问折磨著我还是能听见 Love forever and only one 你的声音说著 just next stage resume and "Revive" Tonight I Feel Close To You Close my eyes and feel your mind Time has passed I walked like a shadow Never knew What I am going through You touch my heart and take my breath away Wispier on the wind so softly Let the bright stars fill out dreams with love Reach for your hand and you show me the way Tonight, I feel close to you You open my door and light the sky above When I need a friend, you are there right by my side I wish we could stay as one (I wish we could stay forever as one) All the tears that haunt my past You promised It'll be better tomorrow play that song You and I listened to And let it gently ease our pain Tender rain drops from the blue sky Flowers blooming, life is so divine like sunlight on a stream (you're holding my key) You show the world to me Tonight, I feel close to you You open my door and light the sky above When I need a freand, you are there right by my side I wish we could stay as one So much love in this beautiful world Search for the brightest star in the sky You will find the meaning of love Don't be afraid (Don't be afraid) Just be yourself We need this love...

Time after time 如果上天让我们再次相见我决不会再松开你的手在这个宣告春去的佛之花殿朦胧的花朵一瓣飘零记忆中的歌缓缓苏醒至今在胸中温柔回荡 time after time 和你的相遇是奇迹在那微风扑面的城市轻轻的牵起手走过长长的坡道至今无法忘记的约定在风中传来你的声音遥远的记忆冰般澄澈许下了誓言无惧伤害总会有一天我们在此笑颜重逢在这粉红的季节 time after time 独自在飞花烂漫的城市就算落花凋零无法挽回也在这不变的景色中如同昔日我在泪光中守侯着你轻舞飞扬的花瓣安抚着水面愈想珍惜就愈想你人们都说自己是孤独的却都不能停止寻找依托结果只找到了脆弱的虚幻 time after time 若能在初红的街上与你重逢就不再需要承诺比任何人都容易受伤的你这次我一定永远陪伴你身边 Puzzle 今晚果然也还是一个人走出房间一个人看电视没有值得自己笑的地方不是谁的错已经没有什么了,以无所谓的面容转移对你的视线了分手了潜入谷底,还是等待对方的电话相互把名字写到信箱里心系在一起无论如何也消失不掉曾经我们总是肩并肩坚强的活着即使心走不到一起成了没有结束的谜团理所当然总是在我身边但是就到此为止就好对于我不足的地方,你再想寻找一个伴侣这样的谜团今夜果然还是一个人走出房门半夜2点多收到你的的电话信号只是留言的嘟嘟声言叶选ぶ马上切断给你留言虽然想一个人继续下去,但是一个人的日子已经厌倦已经习惯了2人的生活为什么无话可说,自己为了什么而活着?

It is curious that for years the people of Wherwell could not be persuaded to eat a duck's egg, and further, that there is a four-acre plot of land in nearby Harewood Forest known as Green's Acres.

稀奇的是许多年以来,惠韦尔的人民无法被别人说服去吃一个鸭蛋。另外值得说的是,有一块在一片槭木森林里的四英亩的土地很出名,它被称为格林的英亩。

In particular, said that in ancient China is a general increase ginger tea, Law and Guangxi tradition.

特别值得说的是中国古代普遍有煮茶加姜、椒、桂的传统。

更多网络解释与值得说的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

non-fiction:非小说类的书

none to speak of 没什么值得提的,没什么值得说的 | non-fiction 非小说类的书 | non-science major 非理科专业的学生

Today is a red-letter day:今天是个值得纪念的日子

555. 我们要展开臂膀欢迎他们. We will receive them with open ... | 556. 今天是个值得纪念的日子. Today is a red-letter day. | 557. 如果你能跟我说一句话,我将很高兴. I should be glad if you would say a wor...

none to speak of:没什么值得提的,没什么值得说的

no wonder 难怪;不奇怪 | none to speak of 没什么值得提的,没什么值得说的 | non-fiction 非小说类的书

venerable: a.1:值得敬重的,令人崇敬的 2.神圣庄严的,珍贵的3.古老的,古董似的

vegetation: n.1.植物生长 2.植物,草木,植被 3.呆板的生活 | venerable: a.1.值得敬重的,令人崇敬的 2.神圣庄严的,珍贵的3.古老的,古董似的 | venture: v.敢于做(或说),大胆表示

Cherishable details,' Mrs. McGarvie:值得珍藏的资料",麦佳维夫人

...don't you think?|您不这样认为吗? | 'Cherishable details,' Mrs. McGarvie.|"值得珍藏的资料",麦佳维夫人 | How right you are.|您说得没错

mentionable:值得提的

mention 提及;说起 | mentionable 值得提的 | comment 评论

quoteworthy:值得引用的

quoter 引用者 | quoteworthy 值得引用的 | quoth <古>说

tellable:值得说的

telinite 结构镜质体 | tellable 值得说的 | tellable 可述说的

tellable:可述说的/值得说的

telinite /结构镜质体/胞壁煤素质/ | tellable /可述说的/值得说的/ | tellemarkite /钙铝榴石/

tellable:可述说的; 值得说的 (形)

tell the truth 说实话 | tellable 可述说的; 值得说的 (形) | tellership 出纳职务 (名)