- 更多网络例句与使陷入绝境相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Middle English: from Anglo-Norman French, based on Latin cornu 'horn, tip, corner'.
n。 角落,转角,窘境vt。迫至一隅,垄断,使陷入绝境vi。相交成角,垄断
-
Neither was this all; for my goods being all English manufacture,such as cloths, stuffs, baize, and things particularly valuable anddesirable in the country, I found means to sell them to a verygreat advantage; so that I might say I had more than four times thevalue of my first cargo, and was now infinitely beyond my poorneighbour - I mean in the advancement of my plantation; for thefirst thing I did, I bought me a negro slave, and an Europeanservant also - I mean another besides that which the captainbrought me from Lisbon.
但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
Into a corner four corners have a corner in sb.
迫至一隅,垄断,使陷入绝境,把。。。
-
Drive to bay 使陷入绝境 They have drove the escaped convict to bay.
他们已经使那逃亡的囚犯无处可逃。
-
Due to lack of transport, v ar and old-fashioned skullduggery, Manchuria's whole export trade was in bad shape.
战争,运输工具短缺,尔虞我诈的积弊,这一切使满洲整个出口贸易陷入绝境。
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看到底我到了什么地方,想想下一步该怎么办。但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
With the cavalry dispersed, Ceasar's other legions cornered the reimaning enemy army against Mt. Pharsalus, almost crushing it totally.
骑兵溃散后,恺撒的其他军团将使靠着法萨卢山的剩余敌军陷入绝境,后者几乎被全歼。
- 更多网络解释与使陷入绝境相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
stand at bay:受困; 被围; 走投无路
be at bay 受困; 被围; 走投无路 | stand at bay 受困; 被围; 走投无路 | bring to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗
-
hold at bay:围住(猎物);使走投无路;不让...接近
drive to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗 | hold at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | keep at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近
-
bring the house down = bring down the house:博得全场喝彩
2. bring one's pig to a fine/pretty market 做了亏本生意 | 3. bring the house down = bring down the house 博得全场喝彩 | 4. bring/drive sb. to bay 使......陷入绝境 / 走投无路
-
sit there in a brown study:沉思
4. bring/drive sb. to bay 使......陷入绝境 / 走投无路 | 5. sit there in a brown study 沉思 | 6. brown-nose sb. 拍......马屁
-
drive to bay:(指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗
bring to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗 | drive to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗 | hold at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近
-
bring/drive sb. to bay:使......陷入绝境 / 走投无路
3. bring the house down = bring down the house 博得全场喝彩 | 4. bring/drive sb. to bay 使......陷入绝境 / 走投无路 | 5. sit there in a brown study 沉思
-
turn to bay:陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战
have at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | turn to bay 陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战 | come to bay 陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战
-
have at bay:围住(猎物);使走投无路;不让...接近
keep at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | have at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | turn to bay 陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战