英语人>词典>汉英 : 使和解 的英文翻译,例句
使和解 的英文翻译、例句

使和解

基本解释 (translations)
heal  ·  placate  ·  reconcile  ·  reconciling  ·  healed  ·  heals  ·  placated  ·  placates  ·  placating  ·  reconciled  ·  reconciles

更多网络例句与使和解相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事件;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinusessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免词藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事情;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言辞冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

They did at last give the people constitutions and the franchise; but even after that they obtained leave to continue despotic by becoming paternal. They made themselves too efficient to be dispensed with, too smoothly operative to be noticed, too enlightened to be inconsiderately questioned, too benevolent to be suspected, too powerful to be coped with.

他们希望通过这种作法来完善他们的国家机器,从而消灭一切令人讨厌的摩擦;通过这种作法,以及对被统治者利益的关心,来使政府的措施变得温和,从而使一切起阻碍作用的仇恨得到和解;他们还殷勤而及时通过这种作法来向一切经营事业的阶层提供帮助,从而使国家本身变成一切勤劳人民所不可缺少的东西。

Presents the design of longitudinal control for ASTOVL lift-fan aircraft, a multi-variable, strong-coupling, complicated nonlinear system to make the system nonlinear offset and decouple, and the method used for linear system in designing the system to gain expectant flying qualities and the combination of aerodynamic control surfaces with thrust vectors to delay the control surfaces getting into saturation, and the minimum N-norm generalized inverse theorem of weighted generalized inverse adopted to apportion the moments commands, which make the control surfaces gain appropriate deflection and the simulation results to verify the dynamic inverse control laws designed really make the system nonlinear offset and decouple; when one command is given, only this output will response, and others do not response; when all commands are given together, the responses will be just the linear superpose of the response of each command, therefore the operation of the pilot will be simplified greatly.

摘 要: ASTOVL升力风扇飞机是多变量、强耦合、复杂的非线性系统,采用非线性动态逆理论设计控制律以实现系统的非线性对消及解耦,然后,采用线性系统的设计方法对系统进行设计,以使系统获得期望的飞行品质。同时,考虑到ASTOVL升力风扇飞机是由气动舵面和推力矢量融合作用的,为了延缓各舵面进入饱和的时间,采用加权广义逆中的极小N-范数广义逆定理分配力矩指令,从而使各舵面达到适当的偏转角。并将所设计的控制律进行了仿真,结果验证了所设计的动态逆控制律使系统实现了非线性对消和解耦,单个指令作用时,只有该项响应,其余不受影响;所有指令作用时,其结果就等于单个指令作用时的线性叠加,这样使驾驶员的操纵大大简化而易于控制,从而大大降低了飞行事故率。

Even more, in order to make the two parties to achieve an agreement, referees put off the date of handing in the appraisal report .So some courts had to modify the laws to limit the referees power in helping to bring about reconciliatory attitude In the third part of the paper ,the writer analyze China's judicial appraisal condition.

但是,由于专家的鉴定结论对法官就事实的认定具有重大的影响力,甚至代替法官从事职务性活动,使鉴定人过深地卷入诉讼之中,以至于有学者指出:实际上几乎是由鉴定人在进行事实认定,并且在进行调查和鉴定过程中常常引导当事人和解,甚至出现了以进行和解为借口而阻碍拖延提出鉴定报告的情况,不得不修改法律以限制鉴定人对当事人进行调解的权限。

1 In the event of actual or threatened suit against STR in relation to the services undertaken on behalf of the Customer or in relation to any of the Products or the Trade Mark or Patent of the Customer or of any allegation of infringement of any letters patent, registered design, trade mark or tradename, the Customer shall indemnify STR harmless from any liability, action, claim, demand, costs, charges and expenses arising there from or expense including solicitors fees, counsel's fees in defending such action Provided Always that the Customer will at its own election either effect any settlementor compromise or at its own expense defend any such action or proceeding and the Customer shall pay the costs of any settlement or compromise effected.

若有与乙方代表甲方所承担的服务相关、或与甲方的任何产品或商标或专利相关而针对乙方的任何实际的或可能的诉讼,或若有对任何专利证书、注册设计、商标或商号的侵权声明,甲方应当赔偿乙方,以使其免受任何因此而产生的责任、诉讼、索赔请求、催告、开支、收费和费用或抗辩此等行为而发生的费用,包括律师费、顾问费,但若甲方将自行决定采取任何和解或妥协行动,或自负费用抗辩此等行为或程序,则甲方应当支付采取任何和解或妥协行动的费用。

In France civil law,they are between the contractual character and its having the unchangeableness of judgment and correspondingly having the direct enforcement powers.Therefore,during the course of establishing our own civil code in the future,it is an importan...

因此,我国在未来制定民法典时,检讨传统民法上的和解制度,使和解的性质与效力取得一致而不至于导致其作为纠纷解决机制的立法目的落空,是一个不可不察的理论问题。

Part three discusses the following impacts on the French security situation caused by the coldening of Franco-Soviet relation which makes France unsafe: weakening the deterrent force to Germany; offeringopportunity for the reconciliation of Germany and Soviet Union; making France rely more on the United Kingdom and estranging the other allied countries from France and Soviet Union which helps Germany to rope in and make use of them.

第三部分主要分析法苏关系的变冷对于法国安全形势的四点影响:首先,减弱了对德国的威慑;其次,为德苏和解提供了机会;第三,使法国更加依赖于英国;最后,使欧洲小国游离于法国和苏联之外,为德国拉拢、利用它们创造了条件。总之,法苏关系的变冷使法国的安全更无保障。

God was in Christ and then that by this intervention He was reconciling the world to Himself...Although Christ's coming had its source in the overflowing love of God for us, yet, until men know that God has been propitiated by a mediator, there cannot but be on their side a separation which prevents them from having access to God... says again that a commission to offer this reconciliation to us has been given to ministers of the Gospel...He says that as He once suffered, so now every day He offers the fruit of His sufferings to us through the Gospel which He has given to the world as a sure and certain record of His completed work of reconciliation.

真主是在基督里,然后通过这种干预他是调和世界,以自己……虽然基督的未来有其源在充溢上帝的爱,为我们的,但是,直到男人知道上帝已经propitiated一调停人,是不可能的,但必须站在他们的一方分离妨碍了他们获得上帝……说,又一个委员会提供这项和解,我们已考虑到部长们的福音……他说,因为他一旦受到损害,所以现在他每天都提供了水果,他的痛苦,也使我们度过了福音,他给世界一个肯定,并在一定的记录,他完成工作的和解。

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.

从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事情;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。

更多网络解释与使和解相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bring to oneself:使自己意识到, 使自己清醒过来

bring together :使和解 | bring to oneself : 使自己意识到, 使自己清醒过来 | bring forward:提出=come up with

bring through:使度过(困难,危机等)

bring over 说服,使改变(思想等) | bring through 使度过(困难,危机等) | bring together 使和解

bring together:使和解

bring through 使度过(困难,危机等) | bring together 使和解 | bring up 提出,提起;抚养,培养;呕吐

bring together the warring campus:使敌对阵营和解接近

傲骨 one's proud soul | 使敌对阵营和解接近 bring together the warring campus | 呕吐出 bring up sth

placate:安抚,使和解

Jeopardize 危及,危害 | Placate 安抚,使和解 | Corroborate 使巩固,确证

reconcile: v.1:使和解,调停(解) 2.调和,使一致,使符合

recognize: v赏识,表彰,报偿: to acknowledge with a show of | reconcile: v.1.使和解,调停(解) 2.调和,使一致,使符合 | reconnaissance: n.1.侦察 2.预先调查 3.勘察,草测

reconcile: v.1:使和解(好),把...争取过来 2.调停(解) 3.调和,使一致

repudiate: v.1.拒绝,拒绝接受 2.否认,否定,驳斥,批驳 | reconcile: v.1.使和解(好),把...争取过来 2.调停(解) 3.调和,使一致 | renewal: n.1.更生(新) 2.重新开始,继续 3.复兴,重建

reconcile vt.1:使协调 2.使和解 3.(to)使顺从(于),使甘心(于)

vi.好转, 改善, 改正;恢复健康,痊愈 | reconcile vt.1.使协调 2.使和解 3.(to)使顺从(于),使甘心(于) | reconciliation n.和解,调和

reconcile with:使和好; 和解

tackle:解决; 应付 | reconcile with:使和好; 和解 | rushing touchdown: 跑动进攻 触地得分

recondition t:修理, 使复原, 使正常

1463. reconcile t. 使和解, 使和谐, 使顺从 | 1464. recondition t. 修理, 使复原, 使正常 | 1465. recreation n. 消遣, 娱乐