- 更多网络例句与使倒霉相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Antigonus, we know, at least, had a soldier, a venturous fellow, but of wretched health and constitution; the reason of whose ill-look he took the trouble to inquire into; and, on understanding from him that it was a disease, commanded his physicians to employ their utmost skill, and if possible recover him; which brave hero, when once cured, never afterwards sought danger or showed himself venturous in battle; and, when Antigonus wondered and upbraided him with his change, made no secret of the reason, and said,"Sir, you are the cause of my cowardice, by freeing me from those miseries which made me care little for life."
安提柯,我们知道,至少有一名士兵,尝试的家伙,但倒霉的健康和宪法,对那些虐待的原因看,他不厌其烦地调查,并从他说这是一种疾病,医生命令他就理解聘请他们的最大的技能,如果可能的话收回他;而勇敢的英雄,当一次治愈,没有危险或事后寻求自己尝试的结果在战斗中,并在安提柯想和责备他改变他,没有秘密的原因,并说:先生,你是我的怯懦的事业中,摆脱苦难,这使那些关心我的生活中的小我。
-
And all the worse for the doomed man, that the denouncer was a well-known citizen, his own attached friend, the father of his wife.
使那注定要灭亡的人特别倒霉的是,那控诉他的人是一个声望很高的公民,是他自己的亲密朋友,他妻子的父亲。
-
First of all, rrepublic barrellike electrostatic will cause the material to a Lapper and guide roller, paper, impact business card printing and membership card making and die-cutting alignment.
首先。静电会使质料缠附在传动辊和导辊上,变成输纸倒霉,感化制卡和会员卡制作和模切套准。
-
"Danglars," said Edmond, smiling,"I will say to you as Mercédès said just now to Caderousse,'Do not give me a title which does not belong to me'; that may bring me bad luck.""Your pardon," replied Danglars,"I merely said you seemed in a hurry, and we have lots of time; the Pharaon cannot be under weigh again in less than three months."
&腾格拉尔,&爱德蒙微笑着说,&我也要像美塞苔丝刚才对卡德鲁斯所说的那样对你说一遍,请不要把还不属于我的头衔戴到我的头上,那样或许会使我倒霉的。&
-
In dress he somewhat aped the attire associated with the name of Charles II, having heard it said in some earlier period of his career that he bore a strange resemblance to the ill-fated Stuarts; and in his mouth he had a holder of his own contrivance which enabled him to smoke two cigars at once.
说到底,他多少有点模仿查理二世。因为,他在早年听说,他长得特像那位倒霉的斯图亚特君主。他嘴里叼着一根他自己设计的烟斗,那烟斗能使他同时吸两支雪茄。
-
How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
-
Looking at the matter from every point of view, it did not seem to him impossible that, by some mistake, the man might have embarked on the 'Carnatic' at the last moment; and this was also Aouda's opinion, who regretted very much the loss of the worthy fellow to whom she owed so much.
他考虑了各方面的情况之后,觉得这个倒霉的小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开的时候跑上船去了。艾娥达夫人也是这样想的。她很感激这个曾救过她的生命的忠仆,他的失踪使艾娥达夫人非常难过。
- 更多网络解释与使倒霉相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be rough on sb:对某人粗暴, 苛刻; 欺侮; 使某人倒霉
adv.粗糙地 | be rough on sb. 对某人粗暴, 苛刻; 欺侮; 使某人倒霉 | cut up rough [口]发脾气, 发怒
-
be rough on sb:对某人苛刻, 使某人倒霉
be rotten to the core | 腐烂到核 | be rough on sb. | 对某人苛刻, 使某人倒霉 | be round with | 对露骨地讲, 老老实实跟讲
-
hewer:砍伐者; 煤矿工 (名)
heuristic 启发式的; 尝试错误的; 探索的 (形) | hewer 砍伐者; 煤矿工 (名) | hex 施魔法于; 使倒霉; 迷惑 (动)
-
hexachloride:六氯化合物 (名)
hex 施魔法于; 使倒霉; 迷惑 (动) | hexachloride 六氯化合物 (名) | hexachloroethane 六氯乙烷 (名)
-
hoodoo:不祥/使倒霉
hoodman-blind /捉迷藏游戏/ | hoodoo /不祥/使倒霉/ | hoodwink /蒙/遮眼/蒙蔽/欺骗/
-
hoodoo:使倒霉
hoodman-blind 捉迷藏游戏 | hoodoo 使倒霉 | hoodwink 遮眼
-
hoodwink:蒙/遮眼/蒙蔽/欺骗
hoodoo /不祥/使倒霉/ | hoodwink /蒙/遮眼/蒙蔽/欺骗/ | hooey /胡言乱语/傻事/真傻!骗人!/
-
In the doghouse:倒霉
384.in the nick of time 最后一分钟 | 385.in the doghouse 倒霉 | 386.in the dark 使保密
-
ride over:骑马来, 从容胜过, 压制, 对...置之不理
break the jinx 使倒霉 破坏 | ride over 骑马来, 从容胜过, 压制, 对...置之不理 | contradictable 可反驳的
-
regorge:使倒流
使倒毁rase | 使倒流regorge | 使倒霉hoodoo