英语人>词典>汉英 : 使人悲痛的 的英文翻译,例句
使人悲痛的 的英文翻译、例句

使人悲痛的

词组短语
heart-rending
更多网络例句与使人悲痛的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Dearly beloved the great and wonderful God hath during these past days visited us by his prophet Jesus Christ in great mercy of teaching and miracles, by reason whereof many, being deceived of Satan, under presence of piety, are preaching most impious doctrine, calling Jesus son of God, repudiating the circumcision ordained of God for ever, and permitting every unclean meat: among whom also Paul hath been deceived, whereof I speak not without grief; for which cause I am writing that truth which I have seen and heard, in the intercourse that I have had with Jesus, in order that ye may be saved, and not be deceived of Satan and perish in the judgment of God.

但是由于被魔鬼欺骗,某些人在看似虔诚信教的外表下传播最不正确的信仰,称呼耶稣是安拉的儿子,永远拒绝安拉所规定的割礼,并且允许吃不洁的肉。在这些人中即使保罗也被魔鬼欺骗了。由于这些使人悲痛的原因,我必须把我同耶稣接触中真实看到的听到的写下来,这是为了你们可以得救,为了你们不被魔鬼欺骗,为了你们不会因为安拉的审判而归于消亡。

This feeling was so strong at the moment of setting out from Voronezh that all her retinue were persuaded, looking at her careworn, despairing face, that she would certainly fall ill on the journey.

她的这种感情,在从沃罗涅日动身前的时刻里表现得如此强烈,以致送行的人见她那痛苦绝望的面孔,都相信她会在路上病倒,但正是旅途的劳顿和操心(她是以她的干练去应付着的),使她暂时去掉悲痛,并给了她力量。

The octogenarian professor of theology said that the recent events "have caused deep regret and sorrow in all Iranians loyal to the Islamic establishment and the revolution,... and have gladdened the enemy."

这位八十多岁的神学教授说,最近的事件"对所有忠于伊斯兰共和国和革伊斯兰革命的伊朗人已经造成了深深的遗憾与悲痛,同时使敌人手舞足蹈。"

And if a poet writes of the sufferings of Niobe --the subject of the tragedy in which these iambic verses occur--or of the house of Pelops , or of the Trojan war or on any similar theme, either we must not permit him to say that these are the works of God, or if they are of God, he must devise some explanation of them such as we are seeking; he must say that God did what was just and right, and they were the better for being punished; but that those who are punished are miserable, and that God is the author of their misery-- the poet is not to be permitted to say; though he may say that the wicked are miserable because they require to be punished, and are benefited by receiving punishment from God; but that God being good is the author of evil to any one is to be strenuously denied, and not to be said or sung or heard in verse or prose by any one whether old or young in any well-ordered commonwealth.

如果诗人去描写尼俄柏丧尽儿女令石头也流泪的悲痛——这些悲剧主题在诸如此类的抑扬格诗歌中随处可见——或者去描写佩罗普斯王族的父子相残,或者去描写特洛伊战争之类的主题,那么我们不能允许诗人说这些残暴故事都是神造的孽,就算跟神有关,那也应该解释清楚来龙去脉;他应该说明神帮扶正义和真理,而那些罪人的下场都是罪有应得;而不是去描写受到惩罚的人是如何如何的悲惨,神则是炮制这些悲惨的罪魁祸首——我们是不会让诗人这么去胡编乱造的;然而诗人可以去描写邪恶之人其所以都会其悲惨的结局是因为他们必须遭受惩罚,并因他们接受神的惩罚而使大家受益匪浅;说神代表着善却又是恶的帮凶会遭到所有人的极力反对,诗文中就再也不要去传播、歌唱或者道听途说地去宣扬这些恶事了,秩序井然的联邦中人民不论老少都不应该听到这些恶事。

When he looked upon the plain of Troy he marvelled at the many watchfires burning in front of Ilius, and at the sound of pipes and flutes and of the hum of men, but when presently he turned towards the ships and hosts of the Achaeans, he tore his hair by handfuls before Jove on high, and groaned aloud for the very disquietness of his soul.

当他把目光扫向特洛伊平原,遍地的火堆使他惊诧,燃烧在特洛伊城前,伴随着阿洛斯和苏里克斯的尖啸和兵勇们低沉的吼声。随后,他又移目阿开亚人的海船和军队,伸手撕绞着头发的根梢,仰望着高高在上的宙斯,傲莽的心胸经受着悲痛的煎熬。

Robert had heard of cases in which men of his uncle's age had borne some great grief, as Sir Michael had borne this, with a strange quiet; and had gone away from those who would have comforted them, and whose anxieties have been relieved by this patient stillness, to fall down upon the ground and die under the blow which at first had only stunned them.

罗伯特曾听说过:跟他伯父年纪相仿的人,亦曾以一种奇怪的平静态度对待巨大的悲痛,情况就象迈克尔爵士对待这事一样;他避开了那些可能安慰他的人,以这种耐心的平静态度解除了人家的焦虑,却独自倒在地上,死于最初只是使他震惊得不知所措的打击之下。

The splendor of the kindling day The splendor of the setting sun These move my soul to wend its way And have done With all we grasp and toil amongst and say The paling roses of a cloud The fading bow that arches space These woo my fancy toward my shroud Toward the place Of faces veiled,and heads discrowned and bowed The nation of the awful stars The wandering star whose blaze is brief These make me beat against the bars Of my grief My tedious grief twin to the life it mars O fretted heart tossed to and fro So fain to flee, so fain to rest All glories that are high or low East or west Grow dim to thee who art so fain to go

希望可以帮到你绚丽辉煌的一天点燃夕阳提出这些灵魂Wend自行其是,我们所做的一切,并掌握其中的辛劳与玫瑰说巴陵一鞠躬说云逝我国花式拱门空呜走向这些地方对我脸上掩饰不了,首长discrowned低头的民族可怕的大火是明星星光天涯短暂使我击败我的悲痛,我对酒吧的生活资讯繁琐悲痛孪生火星澳瘦得心脏疼痛,辗转来摆去,所以逃离,休息到疼痛等所有辉煌的高低东西给你成长冲淡美术等人的视野去

A grief-stricken chimpanzee Leviathans in love Most people, raised on Disney versions of sentient and passionate beasts, would say that these tales, both true, simply confirm their suspicions that animals can feel intense, humanlike emotions.

这只黑猩猩是否饱受了悲痛的打击那两只巨大的海兽是否正沉浸在爱的旋涡里读着迪斯尼乐园中那些拟人化的动物故事长大的绝大多数人,都会认为这两种猜测是正确的,而且更使他们确信动物能感受到像人类一般的强烈情感。

更多网络解释与使人悲痛的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

circling:(马术)环骑

pang n.剧痛, 悲痛vt.使剧痛 | circling (马术)环骑 | bruiser n.(尤指)职业拳击家, 彪形大汉, 粗壮的人

radioactive fallout:放射性沉降物

散播在欧洲上空的放射性沉降物(radioactive fallout )使330000人重新迁徙. 这位"人民的公主"集魔力、无辜和悲剧为一体的复杂化身. 她在巴黎的车祸极大地唤起了公众表达悲痛的方式,她在威斯敏斯特教堂(Westminster Abbey )的葬礼吸引了成千上网的哀悼者和全球的电视观众.