英语人>词典>汉英 : 使人以为新 的英文翻译,例句
使人以为新 的英文翻译、例句

使人以为新

基本解释 (translations)
duff

更多网络例句与使人以为新相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

My brother pig always jumped onto the roof of the house to mimic the siren's sound at ten o'clock in each morning. The workers whoever heard it came back---it is an hour and a half earlier than the sounding of the siren. Frankly speaking, brother pig was unblamable. After all, he was not a boiler, and the sound he made was a bit different from that of siren, still, the old fellows said it was hard to identify.

第二, "知青","肉猪"这些在汉语中为人所熟悉的词,对不了解中国文化/行业文化的人,他们不清楚词语所指,因为中国内地的人往往会把一个稍长的名词简化成二字,如"知识青年"简化成"知青",时常会误导人们使其以为是某新造之词,从而难以下笔;猪贩知道"肉猪",但此词也可能是出现在某个地区对阉猪的特有称呼,如果没有加以解释,译者必会大惑不解。

Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day 远くで息をしてる透明になったみたい暗暗に思えたけど目隠しされてただけ祈りをささげて新しい日を待つ鲜やかに光る海その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく抜け出したくなるつきはまた新しい周期で(Tsuki wa mata atarashii shuuki de)船を连れてく And every time I see your face, The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, And soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I....

翻译没有人知道我究竟是谁我以前从未感觉到如此虚无空荡如果我需要有人来陪伴谁会安慰我并让我更加坚强我们都在命运之湖上荡舟划桨波浪起伏这而我们无法逃离孤航但是假使我们迷失了方向波浪将指引着我们穿越另一天的曙光在遥远的地方呼吸着仿佛变成了透明一般还以为是周遭的黑暗却只是被蒙住了双眼虔诚地祈祷着期待新的一天的到来直到闪耀着亮丽光芒的大海边际没有人知道我究竟是谁或许他们并不会指责我的荒唐但如果我需要有人来陪伴我知道你会追随我并使我坚强想从不断变迁的人心中挣脱又一轮阴晴圆缺的月亮牵引着我向前每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方啊,我看不到岸的彼方。。。。。。

Bleach主题曲 life is like a boat 歌曲:Life Is Like A Boat 歌手:Rie Fu Life Is Like A Boat 演唱: Rie fu 词/曲: Rie fu Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day 远くで息をしてる透明になったみたい暗暗に思えたけど目隠しされてただけ祈りをささげて新しい日を待つ鲜やかに光る海その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく抜け出したくなるつきはまた新しい周期で舟を连れてく And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah, I can see the shore ...

life is like a boat http://www.cg-ring.com/music/riefu01.wma 刷吧我认了 Life is like a boat 歌词大意:没有人知道我究竟是谁我以前从未感觉到如此虚无空荡如果我需要有人来陪伴谁会安慰我并让我更加坚强我们都在命运之湖上荡舟划桨波浪起伏这而我们无法逃离孤航但是假使我们迷失了方向波浪将指引着我们穿越另一天的曙光在遥远的地方呼吸着仿佛变成了透明一般还以为是周遭的黑暗却只是被蒙住了双眼虔诚地祈祷着期待新的一天的到来直到闪耀着亮丽光芒的大海边际没有人知道我究竟是谁或许他们并不会指责我的荒唐但如果我需要有人来陪伴我知道你会追随我并使我坚强想从不断变迁的人心中挣脱又一轮阴晴圆缺的月亮牵引着我向前每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方啊,我看不到岸的彼方。。。。。。

Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day 远くで息をしてる透明になったみたい暗闇に思えたけど目隠しされてただけ祈りをささげて新しい日を待つ鲜やかに光る海その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく抜け出したくなるつきはまた新しい周期で(Tsuki wa mata atarashii shuuki de)船を连れてく And every time I see your face, The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, And soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I....

没有人知道我究竟是谁我以前从未感觉到如此虚无空荡如果我需要有人来陪伴谁会安慰我并让我更加坚强我们都在命运之湖上荡舟划桨波浪起伏这而我们无法逃离孤航但是假使我们迷失了方向波浪将指引着我们穿越另一天的曙光在遥远的地方呼吸着仿佛变成了透明一般还以为是周遭的黑暗却只是被蒙住了双眼虔诚地祈祷着期待新的一天的到来直到闪耀着亮丽光芒的大海边际没有人知道我究竟是谁或许他们并不会指责我的荒唐但如果我需要有人来陪伴我知道你会追随我并使我坚强想从不断变迁的人心中挣脱又一轮阴晴圆缺的月亮牵引着我向前每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方啊,我看不到岸的彼方。。。。。。

更多网络解释与使人以为新相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

assuring:使人有自信的

使人以为新duff | 使人有自信的assuring | 使人愉快的exhilarating