英语人>词典>汉英 : 佞 的英文翻译,例句
佞 的英文翻译、例句

词组短语
given to flattery
更多网络例句与佞相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But an optimistic, XiaoGao ChanNing always thought is, some optimistic or pessimistic.

可小高乐观地想,谗总是有的,看人的思想是乐观的还是悲观的了。

Cannot dispraise but in a kind of praise

一提起你名字,诬蔑也变谄

That tongue that tells the story of thy days,(Making lascivious comments on thy sport) Cannot dispraise, but in a kind of praise, Naming thy name, blesses an ill report.

那讲述你的生平故事的长舌,想对你的娱乐作淫猥的评论,只能用一种赞美口气来贬责:一提起你名字,诬蔑也变谄

That tongue that tells the story of thy days,Making lascivious comments on thy sport,Cannot dispraise but in a kind of praise;Naming thy name blesses an ill report.O, what a mansion have those vices gotWhich for their habitation chose out thee,Where beauty's veil doth cover every blot,And all things turn to fair that eyes can see!

那讲述你的生平故事的长舌,想对你的娱乐作淫猥的评论,只能用一种赞美口气来贬责:一提起你名字,诬蔑也变谄。哦,那些罪过找到了多大的华厦,当它们把你挑选来作安乐窝,在那儿美为污点披上了轻纱,在那儿触目的一切都变清和!

The last chapter of the dissertation deals specifically with linguistic ideas of Confucius, to be detailed, his ideas about teaching, the world, customs, literature, and language, and his own speech. Confucius' ideas of benevolence, reticence, rightfulness,"gaudiness of language should be avoided","poems are necessary for speech","ideas should be expressed in words, and words should be rhetorical"are theoretically discussed. It is revealed that linguistic ideas of Confucius and Zhou culture are related.

通过对孔子的诲人、论世、正乐、说诗及自身语言行为和语言思想的剖析归纳,阐述了他崇仁恶、慎言不苟、正名主义、"辞达而已"与"不学诗,无以言"、"言以足志,文以足言"等重要命题的理论内涵,揭示了孔子儒家语言观与宗周礼乐文化的精神渊源,与他"复礼归仁"的社会理念、"文质彬彬"的人格理想、"郁郁乎文"的尚文倾向的内在关联,进而分析了孔子的语言观念对战国名辩思潮的启迪、范导作用,及对中国文学和文学思想的深刻影响。

The Iliad indicates that the monarchial power had been restricted to a certain extent in ancient Greece and the nobles could keep their dignity.

前者表明古希腊君权受到一定限制,除普通民众外,贵族可保持相当的人格尊严,后者则反映古代中国君权极度膨胀,除帝王外,包括臣在内的任何人都只能是生命无保障的奴隶或奴才。

Surely Comineus mought have made the same judgment also, if it had pleased him, of his secondmaster, Lewis the Eleventh, whose closeness was indeed his tormentor.

因此,在朋友所给的诤言与自己所作的主张之间其差别有如良友底净言与谄底建议之间的差别一样。因为谄谀我者无过于我;而防御自谄自谀之术更无有能及朋友之直言者也。

Mr Mugabe, sycophant-surrounded and with his own foreign-currency wallet, is short of neither bread nor baubles, and may do the same.

人环绕且有海外存款的穆加贝衣食无忧、怡然自得,他很可能做出同样的事来。

更多网络解释与佞相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

social heredity:社会遗传

他们之中,有的是大科学家、大艺术家、大哲学家;有的是大政治家、大军事家、大经济家......他们能够把我们"社会遗传"(Social Heredity)中的贪污、依赖、懒惰、愚昧、残忍、独断、陷等等颓风陋习一扫而空,发挥令人所不可思议的美德,使中国成为一片光明世界,

nong:弄

例如:(ning)与弄(nong)在当今语音实际中根某以为,将eng\ing(ieng)\ong(ueng)\iong(veng)这几个后鼻音归为一个韵部也是>的败笔之一. 例如:(ning)与弄(nong)在当今语音实际中根

Ovine Organ:(羊屌)似羊的(阳具)

Kus come装傻'发'疯怪 | Ovine Organ(羊屌)似羊的(阳具) | Ovine eyelet 羊眼圈(情趣用品)嵌圈 '小孔

Dani:答佞篇

32.說日篇 Shuori | 33.答篇 Dani | 34.程材篇 Chengcai

Ningxing Flatterers:佞幸傳

91.貨殖傳 Huozhi Profiteers | 92.游俠傳 Youxia Wandering knights | 93.幸傳 Ningxing Flatterers