- 更多网络例句与佛法相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the province of Tucuman, local volunteers brought the event to an elementary school and hospital they regularly visit; the location was remote, but the piety was as strong as anywhere.
5月10日,阿根廷举行了浴佛典礼,在阿根廷、土库曼,当地慈济人定期关怀的小学和医院,克难的完成浴佛典礼,虽地处偏僻,但是虔诚心意并不减,这一天志工力行佛法,发放物资及家访,把佛法带人间,带入贫穷的角落。
-
In different actions space's people how to learning Buddhism, to develop their space of life, to empolder their soul and sapience, this is the tiptop value of our life.
那么佛法是启迪人们心灵的智慧和觉悟的,不同业力空间的人如何学习佛法,来更合理拓展生命空间,开发心灵和心智,这是人生的最高性价比。
-
A volunteer must endeavour to propagate the teachings by printing Sutras, Shastra texts, and Vinaya texts when the translations are certified as being correct.
志愿者必须致力于佛法的弘扬,致力于广印佛经以传佛法(当翻译本被印证为正确的之后)。
-
However, he had also created very heavy karma in a past life. What kind of a person had Emperor Wu been in the past? He had been a Bhikshu, a Buddhist monk. While that monk cultivated up in the mountains
梁武帝本来非常相信佛法,在他那个时代,中国的佛教是很兴盛的,他到处造庙,以他皇帝的力量来提倡佛法,所以当时的人民都信佛。
-
In dhyana meditation, one is encouraged to contemplate who is talking, who is moving, and who is thinking, etc.
佛法只是在表面上的行为是不行的,也不会给你灵应的,只有深入,达到深信不疑,那样佛法就有求必应。
-
Indeed, Falun Gong is ignorant about Buddhism, and it distorts and derogates Buddhism and takes over many Buddhist followers; however, on the other hand, some people who were ignorant about Buddhadharma before also start to regard Buddhadharma as something great.
法轮功确有无知及歪曲、贬低佛教、把佛教信众拉去的一面,但另一方面却使一些本不懂佛法的人也开始认为佛法了不起。
-
He utilizes Buddhadharma, distorting and derogating it to elevate himself, posing himself as the highest Buddhadharma and satisfying people's needs with his own ways when people are faced with various problems related to the spiritual field, such as various worries, belief crisis, inner resources, etc. This is an important reason for the quick spread of Falun Gong.
他利用佛法,却歪曲、贬低佛法以抬高自己,说自己是最高的佛法,以它的方式来满足人们面对各种精神界问题的需要,如解决各种烦恼、信仰危机、精神寄托等的需要,这是它得以迅速传播的一大原因。
-
Hence we conclude that there is positively no real Atman; that there are only various consciousnesses which, since before the beginning of time, have followed one another, the subsequent one arising with the disappearance of the antecedent, and thus a continuous series of causes and effects (karmic seeds-actual dharmas-karmic seeds) is formed; and that, by the perfuming energy of false thinking, an image of a pseudo-Atman arises in the consciousness, and it is this pseudo-Atman which the ignorant take for a real Atman.
因此可以确定的说:一定毫无实实在在的我;只有诸识在自己无始开始存在以来,於分段生死中相续不断,自己的存在无始以来前灭后生,在因因果果、果果因因中相续不断,因著业力的虚妄熏习,出现假我的种种现象,就误以为有我,故无知的愚者自以为有ㄧ个实我。(韦达在此将《成唯识论》的「诸识」翻成「几种不同的识」,指的是种子识、末那识、眼、耳、鼻、舌、身、意等八个识,在不同时空分段生死中,所起的外延与内涵、作用不同,所以才用「不同的」various一词。其次,他把「无始时来」翻成「since before the beginning of time」,就尚德对佛法的了解而言,佛法所指的「无始」不是指「时间的本身」,而是指众生生命开始的那个时刻,叫做「无始」。----------译者
-
They are: he always says that there can be no karmic results to come about in regard to good or bad actions, he kills a person who has aspired to Bodhi, he takes pleasure in speaking about the evils committed by priests, he says that what is right is not right and what transgresses Dharma is lawful, and he gives ear to Dharma just to pick up what goes against i.e.
他们是:他经常说无论做好做坏都没有业果他杀害证道之人,他乐于说法师的罪过,他说正确的东西是不正确的并且违背佛法是合法的,他听佛法只是拾人牙慧去找漏子。
-
For the Blessed One, O Lord, spoke these words to me:'I shall not come to my final passing away, Evil One, until my bhikkhus and bhikkhunis, laymen and laywomen, have come to be true disciples — wise, well disciplined, apt and learned, preservers of the Dhamma, living according to the Dhamma, abiding by the appropriate conduct, and having learned the Master's word, are able to expound it, preach it, proclaim it, establish it, reveal it, explain it in detail, and make it clear; until, when adverse opinions arise, they shall be able to refute them thoroughly and well, and to preach this convincing and liberating Dhamma.
对于圣尊来说,哦,主啊,这样对我说吧:我不会等到我最后离开,邪恶之人,直到我的比丘和比丘尼,门外汉和门外的妇女,成为我的真正的弟子-智慧,有纪律,聪颖和有教养,由于佛法的救护,根据佛法来生活,适当的守法行为,并己经领会了大师的话,能够阐明它,宣讲它,表明它,建立它,显示它,详细解释,把它弄清楚,直到,当不利的观念产生时,他们将能够彻底拨倒他们,并且能够宣讲这种有说服力和解脱的佛法。
- 更多网络解释与佛法相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Dharma:佛法
法宝虽是抽象的,它的理论观点却是非常明确的,佛法(dharma)的基本理论是"因果"及"因缘". 所以,信仰佛法的基本要求,便是要信因果、信因缘. 深信因果,才不会对自己的努力失望,也不会对他人的成就生妒嫉心. 有努力必有成就,
-
Dollarbird Eurystomus orientalis:佛法僧
佛法僧科 FAMILY CORACIIDAE | 佛法僧 Dollarbird Eurystomus orientalis | 戴勝科 FAMILY UPUPIDAE
-
Coracias caudata:燕尾佛法僧(紫胸佛法僧)
9.白领姬鹟Ficedula albicollis | 10.燕尾佛法僧(紫胸佛法僧)Coracias caudata | 11.红脸鼠鸟Urocolius indicus
-
Coracias caudata:紫胸佛法僧
蓝喉佛法僧 Coracias abyssinica | 紫胸佛法僧 Coracias caudata | 宽尾佛法僧 Coracias spatulata
-
Coracias:佛法僧属
佛法僧属(Coracias)佛法僧目佛法僧科的1属. 羽色华丽无斑杂,雌雄外形相似;嘴长,强壮而直. 全世界共8种,中国有蓝胸佛法僧和棕胸佛法僧2种. 蓝胸佛法僧背面赭棕黄,下体淡蓝或绿色. 在中国分布于新疆维吾尔自治区北部、西部和天山地区.
-
Coracias temminckii:紫翅佛法僧
棕胸佛法僧 Coracias benghalensis | 紫翅佛法僧 Coracias temminckii | 蓝腹佛法僧 Coracias cyanogaster
-
Coracias spatulata:宽尾佛法僧
紫胸佛法僧 Coracias caudata | 宽尾佛法僧 Coracias spatulata | 红冠佛法僧 Coracias noevia
-
Coraciidae:佛法僧科
'''佛法僧科'''(Coraciidae)是[[佛法僧目]]的一个科. [[佛法僧]]是羽色鲜艳的中型攀禽,食昆虫,爬虫,小哺乳动物和小鸟. 佛法僧广布于旧大陆的温热带地区,但以热带和亚热带地区最丰富. 有2亚科5属16种,中国有2属3种.
-
Coraciidae Rollers:佛法僧科
Coraciiformes 佛法僧目 | Coraciidae Rollers 佛法僧科 | Coracias benghalensis Indian Roller 棕胸佛法僧 018-68
-
Upupa epops saturta:佛法僧目 戴胜科 戴胜
佛法僧目 佛法僧科 三宝鸟 Eurystomus orientalis calonyx | 佛法僧目 戴胜科 戴胜 Upupa epops saturta | 鴷形目 须鴷科 大拟啄木鸟 Megalaima v.virens