英语人>词典>汉英 : 余兴 的英文翻译,例句
余兴 的英文翻译、例句

余兴

基本解释 (translations)
sideshow

词组短语
lingering interest · a wish to prolong a pleasant diversion
更多网络例句与余兴相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The next season Arne staged his afterpiece setting The Opera of Operas, or Tom Thumb the Great at the Little Theatre in the Haymarket.

下赛季阿尔上演他剧终余兴设置在小剧院,干草的歌剧,歌剧或汤姆拇指大。

The children of the Male and Female Foundling Hospital who thronged the windows overlooking the scene were delighted with this unexpected addition to the day's entertainment and a word of praise is due to the Little Sisters of the Poor for their excellent idea of affording the poor fatherless and motherless children a genuinely instructive treat.

男女弃儿医院的娃娃们也挤满一个个窗口俯瞰这一情景,对于出乎意料地添加到今天的游艺中的这一余兴感到欢快。济贫小姊妹会的修女们想出个高明主意:让这些没爹没妈的可怜的娃娃们享受到一次真正富于教育意义的娱乐,值得称赞。

The first sideshow they saw was a test your strength game.

他们第一个看到的余兴节目是测量力气的游戏。

"I think we've learned that often in the 24-hour news cycle, bloggers- and even mainstream media- work so quickly that they don't really have the chance to check ," Gorlin said. I think... news is almost following, now, celebrity news... where it doesn't matter what you say about , as long as something was said.

葛林表示,我感觉……新闻已经俨然沦为余兴了……现在政治新闻几乎都沦落到排在名流动态消息之后……反正有新闻看就好,即使是泛泛空言也无所谓,是否言之有物已经不重要了。

Vendors sold hamburgers, hot dogs and other kinds of delicious food, and there were miles and miles of sideshows, packed with excited visitors.

小贩卖著汉堡、热狗和其他美味的食物;余兴节目更是接连不断,到处都被兴奋的观众挤得水泄不通。

Once his fame had been established, Mike began a career of touring sideshows in the company of such other creatures as a two-headed calf.

那时奥逊定的农场已被受注目,麦克开始了巡回余兴节目的工作,这家公司有类似麦克这样的怪异动物,比方说有双头小牛。

更多网络解释与余兴相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

collusion:合谋

"交易的参与者很少见面, 即使是为了余兴欢娱, 他们的对话不是为了联合图利, 就是为了涨价的奸计", 自从亚当.斯密发出这样的抱怨以来, 西方也确实出台了一些法案来防止斯密意义上的"合谋"( collusion) 出现.

diverting:有趣的/快乐的

diverticulum /憩室/ | diverting /有趣的/快乐的/ | divertissement /娱乐/余兴/

divertissement:余兴曲

04.宫廷 COURT MUSIC | 05.余兴曲 DIVERTISSEMENT | 06.净香 FRAGRANCE

divertissement:娱乐/余兴

diverting /有趣的/快乐的/ | divertissement /娱乐/余兴/ | divest /剥除/使脱去/夺去/

harlequinade:滑稽/余兴

harlequin /丑角/ | harlequinade /滑稽/余兴/ | harlot /妓女/

is lopping people's heads off then fetching them back to his boss:是砍掉人头再带去见老大

His party piece, right...|他的余兴节目 | ...is lopping people's heads off then fetching them back to his boss.|是砍掉人头再带去见老大 | It's all about honor and respect...|这些凶残的民族主义份子

parlour tricks:(在宴会上等)表演余兴的才能

parlour pink 温和的社会主义者 | parlour tricks (在宴会上等)表演余兴的才能 | sarcasm n.挖苦, 讽刺

remake:改造

我们期望通过剥离市场概念中的历史沉淀物, 改造( remake) 或扩充(expand)这一概念, 最终为走出社会关系的理论化困境找到突破口. "交易的参与者很少见面, 即使是为了余兴欢娱, 他们的对话不是为了联合图利, 就是为了涨价的奸计",

sideshow:余兴/杂耍/附属活动/枝节问题

sidesaddle /横座马鞍/在偏座/ | sideshow /余兴/杂耍/附属活动/枝节问题/ | sideslip /侧滑/傍枝/私生子/

cabare nott:余兴节目

rocket 起花 | cabare nott 余兴节目 | variety clarify, vaudeville 杂耍