英语人>词典>汉英 : 何许 的英文翻译,例句
何许 的英文翻译、例句

何许

词组短语
what kind of
更多网络例句与何许相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The cognoscente will know it,and the word 'frizzle' has met the point.Which style is this kind of 'frizzle' lion head?According to the books about carving,I think it's earlier than Ming dynasty.

行家一出手就知有没有,兄的"卷毛"二字一语中地,这种"披发卷毛"的狮头是何时期的风格,根据我查阅的些许雕塑方面的书籍,我觉得其当早于明代。

And Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are setting out for the place of which the LORD said,'I will give it to you.

摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说:「我们要行路,往耶和华所应许之地去;他曾说:『我要将这地赐给你们。

"Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel."

摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说,我们要行路,往耶和华所应许之地去。他曾说,我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指着以色列人已经应许给好处。

Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are setting out for the place about which the Lord said,'I will give it to you.

摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说:我们要行路往耶和华所应许之地去,他曾说:'我要将这地赐给你们。

And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good: for the LORD has spoken good concerning Israel.

029 摩西对他岳父─米甸人流珥的儿子何巴─说:我们要行路,往耶和华所应许之地去;他曾说:我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指著以色列人已经应许给好处。

And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath oken good concerning Israel.

10:29 摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说,我们要行路,往耶和华所应许之地去。他曾说,我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指着以色列人已经应许给好处。

29 Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.

10:29 摩西对他岳父〔或作内兄〕米甸人流珥的儿子何巴说、我们要行路往耶和华所应许之地去、他曾说、我要将这地赐给你们、现在求你和我们同去、我们必厚待你、因为耶和华指著以色列人已经应许给好处。

And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.

10:29 摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说,我们要行路,往耶和华所应许之地去。他曾说,我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指著以色列人已经应许给好处。

The effect of moxonidine on spontaneous activity of neurons in the rostral ventrolateral medulla was studied in barodenervated rats.

何瑞荣 ,范振中,许彦芳在去缓冲神经大鼠观察莫索尼定对延髓腹外侧头端区神经元自发电活动的影响。

Imagine the kind of talent the hard-pressed system could attract, drools the Washington Post.

华盛顿邮报》调侃道:&充满压力的教师体系将会吸引何许有才能者加入,我们想象一下吧。&

更多网络解释与何许相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Anyplace is better:何地方都不会差劲

Maybe together we can get somewhere 许我们可以一起去某个地方 | Anyplace is better 何地方都不会差劲 | Starting from zero got nothing to lose 们可以白手起家,反正我们一无所有

Maybe together we can get somewhere:许我们可以一起去某个地方

Maybe we make a deal 许我们可以做个交易 | Maybe together we can get somewhere 许我们可以一起去某个地方 | Anyplace is better 何地方都不会差劲

heritage:遗产

"遗产"(heritage)这一概念,虽则不无些许含混不清之感,但却对某些对20世纪人类学产生重大影响的晚近非人类学历史想象构成有力的挑战和反讽. 有关于此,最近马歇尔.萨林斯(MarshallSahlins)在题为"何为人类学启蒙?

HO MAISIE:何佩禕

HO EUNICE 何佩祯 | HO MAISIE 何佩禕 | HUI LAUREN 许天恩

HOR CHEET YEONG:何吉荣

14 许宝琳 BECKY KHAW | 15 何吉荣 HOR CHEET YEONG | 16 纪景彪 KI CHEAH PEOW

Trolls:巨魔

众所皆知,祂对巨魔(trolls)有着无比的憎恨,时常在艾弗荒原(Evermoor)中搜捕追猎这些怪物. 虽然桂伦˙风暴在北地的游侠中广受敬重,但其信徒多半都是期许自己能以追迹大师为榜样与仿效对象-而非真正地崇拜祂. 桂伦.风暴的信徒并未有何组织化的教会,

have many irons in the fire:(同时由许多事,想立刻做完,但又不知从何做起)忙得不可开胶

have fingers in every pie 参与许多不同的活动 | have many irons in the fire (同时由许多事,想立刻做完,但又不知从何做起)忙得不可开胶 | hop to it 开始做事

Second Coming of Christ:(基督再来)

主基督再来(Second Coming of Christ) 是主耶稣基督的应许(徒一:11;参启三:11),祂必在众人注视下再临世上. 信徒应有的态度,不是猜测祂再来的时间,所发生的事,有何预兆,而是照主的吩咐,儆醒预备. 主来的确定时间,"不是你们可以知道的"(徒一:7;