- 更多网络例句与位于太平洋相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
New Zealand:An island country in the southern Pacific Ocean southeast of Australia. Discovered by Abel Tasman in 1642, the islands were visited and explored by Capt. James Cook four times between 1769 and 1777. The first settlements were made in 1840 by the British, who claimed the region as a crown colony.
新西兰:澳大利亚东南的一个岛国,位于太平洋南部。1642年由艾贝尔·塔斯曼发现,在1769和1777年间被吉姆斯·库克船长四次参观和考察。1840年英国第一个确定它为王权殖民地。
-
An island country in the southern Pacific Ocean southeast of Australia. Discovered by Abel Tasman in 1642, the islands were visited and explored by Capt. James Cook four times between 1769 and 1777. The first settlements were made in 1840 by the British, who claimed the region as a crown colony.
新西兰:澳大利亚东南的一个岛国,位于太平洋南部。1642年由艾贝尔·塔斯曼发现,在1769和1777年间被吉姆斯·库克船长四次参观和考察。1840年英国第一个确定它为王权殖民地。
-
Writing in the January 4 issue of Science, Paul Silver of the Carnegie Institution's Department of Terrestrial Magnetism and former postdoctoral fellow Mark Behn (now at Woods Hole Oceanographic Institution) point out that most of today's subduction zones are located in the Pacific Ocean basin.
研究者指出,今天我们大多数的俯冲带位于太平洋大洋盆地。
-
But care is still needed. Lonely Planet advises tourists to steer clear of Chocó on the Pacific coast, Putumayo in the far south and "anywhere east of the Andes", where there are still guerrillas. America's State Department and the British Foreign Office also warn travellers against wandering into rural areas.
但是即使如此,也要注意安全,Lonely Planet告诫游客不要去位于太平洋海岸的Chocó,遥远南部的Putumayo和安第斯山东部的任何地方,因为这些地区仍然存在着非法武装,美国国务院与英国外交部同时也提醒旅客尽量不要徒步去乡村地区。
-
The first settlements were made in 1840 by the British, who claimed the region as a crown colony.
新西兰:澳大利亚东南的一个岛国,位于太平洋南部。1642年由艾贝尔。
-
An overseas territory of France, Bora-Bora is in the Leeward group of French Polynesia's Society Islands in the Pacific Ocean.
一个法国在海外的领土,Bora-Bora是顺风的组合的法属玻里尼西亚的社会群岛位于太平洋。
-
Construction of these, in what is now a marshy lagoon on the Pacific side, should start in a few months.
这些工程的场地,目前是位于太平洋一侧的沼泽泻湖,工程将在数月后开始。
-
China is situated 位于)in the eastern part of Asia, on the west coast of the Pacific Ocean.
中国位于亚洲的东部,太平洋的西海岸。
-
South China Sea is one of the most famous marginal sea of Pacific Ocean in thewest, located in the convergent hinge of European-Asia plate,Pacific plate andIndia-Australia plate in regional tectonics.
南海是西太平洋最著名边缘海之一,在大地构造上位于太平洋板块、欧亚板块和印澳板块的交界部位。
-
Located in the Pacific Ocean, it lies to the east of the Sea of Japan, People's Republic of China, North Korea, South Korea and Russia, stretching from the Sea of Okhotsk in the north to the East China Sea and Taiwan in the south.
位于太平洋,位于东部的日本海,中华人民共和国,朝鲜,韩国和俄罗斯,从鄂霍次克海在朝鲜东海和台湾在南部。
- 更多网络解释与位于太平洋相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Atlantic:<大西洋月刊>
Kaplan在>(Atlantic)中提出了一种不祥的可能性:当中国海军真的进军太平洋的时候"他们很快会遭遇不愿意从亚洲大陆架挪走的美国海空军",结果就是"持续数十年的冷战的重演,而这次的重心不在欧洲而位于太平洋的珊瑚礁环岛之间.
-
Banda:班达
群岛位于太平洋和印度洋之间,环抱苏禄(Sulu)、西里伯斯、班达(Banda)、摩鹿加、巽他、爪哇、弗洛勒斯(Flores)和萨武(Savu)诸海. 西与亚洲大陆隔有马六甲海峡和南海,北与台湾之间有巴士海峡,南与澳大利亚之间有托雷斯(Torres)海峡.
-
GUAM GU:关岛(位于太平洋)
瓜德罗普 GUADELOUPE GP | 关岛(位于太平洋) GUAM GU | 危地马拉(中美洲国家) GUATEMALA GT
-
Midway Island:中途岛
中途岛(Midway Island)属波利尼西亚群岛,为美国无建制领土. 位于太平洋北部,地处太平洋东、西两岸的中途,东南距檀香山约1850公里. 由沙岛、东岛和斯皮特岛组成,为珊瑚礁岛,陆地面积6.2平方公里,周长15公里. 地势低平,陆地最高点为海平面以上13米.
-
the Pacific Ocean:太平洋
共有24太平洋:(The Pacific Ocean)太平洋是世界上最大的洋,位于亚洲、大洋洲、美洲和南极洲之间,总面积17868万平方千米,平均深度3957米,最大深度11034米,体积70710万立方千米大西洋:(The Atlantic Ocean)大西洋是地球上的第二大洋,
-
PST:太平洋标准时间
时间 太平洋标准时间(PST). UTC-8. 夏时制为美国太平洋时区(PDT). UTC-7. 电话区号 206 市花 市鸟 西雅图(Seattle)是美国太平洋西北地区的最大城市,它位于华盛顿州普吉特海湾和华盛顿湖之间的国王县,距离加美边境约174公里.
-
Splash-down will be in the Pacific,427 miles west of Hawaii:并将在位于夏威夷西部 427英里的太平洋海面上 溅落
[12:06.63]"...the astronauts are ret... | [12:11.37]Splash-down will be in the Pacific,427 miles west of Hawaii. ;"并将在位于夏威夷西部 427英里的太平洋海面上 溅落." | [12:17.00]You have often heard ann...
-
Tongan:(汤加语,位于南太平洋的岛国)
curry:咔哩 | Tongan(汤加语,位于南太平洋的岛国) | taboo:禁忌
-
VAU,Vatukoula,Fiji:[斐济],斐济群岛共和国位于太平洋南部的岛国,为英联邦成员. ,大洋洲
VAS,Sivas,Turkey[土耳其],亚洲 | VAT,Vatomandry,Madagascar[马达加斯加],非洲 | VAU,Vatukoula,Fiji[斐济],斐济群岛共和国位于太平洋南部的岛国,为英联邦成员. ,大洋洲
-
Atlantic:<大西洋月刊>
Kaplan在<<大西洋月刊>>(Atlantic)中提出了一种不祥的可能性:当中国海军真的进军太平洋的时候"他们很快会遭遇不愿意从亚洲大陆架挪走的美国海空军",结果就是"持续数十年的冷战的重演,而这次的重心不在欧洲而位于太平洋的珊瑚礁环岛之间.