英语人>词典>汉英 : 传说 的英文翻译,例句
传说 的英文翻译、例句

传说

基本解释 (translations)
fame  ·  legend  ·  report  ·  saga  ·  tale  ·  tradition  ·  faming  ·  reports  ·  legends

更多网络例句与传说相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Concrete cotent:In foreword,The author introuduces the conceptional fixing about " Mongolian clans original legend "; domestic and overseas study situation ; the meaning of the study ; research purpose .In chapter 1, Mongolian clans original legend's content summary , motif variation.In chapter 2, The author investigates some problems about the wolf、 the deer 、 the catele 、 the swan 、 the owl and the tree ,which is involved Mongolian clans original legend , whether have relation to clan totemism or not.In chapter 3, The author investigates the key element of invariant content about the ancestor stems from " human " and " heaven " in Mongolian clans original legend .

具体内容为:导论:"蒙古族诸氏族起源传说"的概念界定、国内外研究状况、选题意义及研究目的;第一章:蒙古族诸氏族起源传说的内容概要、母题变异;第二章:蒙古族氏族起源传说中所涉及的狼、鹿、牛、天鹅、猫头鹰、树木与氏族图腾崇拜是否有关等诸问题探析;第三章:蒙古族氏族起源传说中祖先源于"人祖"、祖先源于"天"等变异内容要素探析。

The folklores concerning the timing of feicuis import were prevalent among the Sino-Burmese border region and have been told by both Yunnanese and Kachin people for several hundred years, their different versions were recorded in detail by both western and Chinese scholars.

本文通过回顾近半个世纪以来有关翡翠输入中国年代研究的进展情况和存在问题,阐述了借助在中缅边境地区流行的有关民间传说进行研究的必要性;在考证了西方学者对于1784年翡翠输入中国的普遍认识以及徐霞客对于滇西翡翠文化的历史记述的贡献的基础上,接着又详细考证了记录有关翡翠输入中国传说的中外文献,同时分析了这些传说所涉及的科学性问题,推论认为翡翠输入中土的时间当远在元朝以前。

Any man of mine better be proud of me Even when I'm ugly he still better love me And I can be late for a date that's fine But he better be on time Any man of mine'll say it fits just right When last year's dress is just a little too tight And anything I do or say better be okay When I have a bad hair day And if I change my mind A million times I wanna hear him say Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way Any man of mine better walk the line Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time I need a man who knows, how the story goes He's gotta be a heartbeatin' fine treatin' Breathtakin' earthquakin' kind Any man of mine Well any man of mine better disagree When I say another woman's lookin' better than me And when I cook him dinner and I burn it black He better say, mmmm, I like it like that yeah And if I changed my mind A million times I wanna hear him say Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way Any man of mine better better walk the line Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time I need a man who knows, how the story goes He's gotta be a heartbeatin' fine treatin'Breathtakin' earthquakin' kind Any man of mine Let me hear you say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way Any man of mine better walk the line Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time I need a man who knows, how the story goes He's gotta be a heartbeatin' fine treatin'Breathtakin' earthquakin' kind Any man of mine You gotta shimmy shake Make the earth quake Kick, turn, stomp, stomp, then you jump Heel to toe, Do Si Do 'Til your boots wanna break Til your feet and your back ache Keep it movin''til you just can't take anymore Come on everybody on the floor A-one two, a-three four Hup two, hum This is what a woman wants

任何人为的矿井,最好以我为荣甚至当我一个丑陋的,他仍然好爱我我可以迟到一个日期,这很好但他最好的时间任何人为的mine'll说,它符合恰恰好当去年的着装只是有点过于紧凑而且什么问题,我还是说,最好好当我有一个坏头发日如果我改变主意 100万次;我想听听他的人都说是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,我喜欢这种方式任何人为的煤矿更好地步行路线更好地展示我一个teasin ' squeezin ' pleasin '有点时间我需要一个人知道,如何传说他的宝贝,是一个heartbeatin '罚款treatin ' breathtakin ' earthquakin '样任何人为的矿井以及任何人的煤矿更好不赞同当我这样说,另一名女子的lookin '比我更当我对他煮晚餐,我烧黑他更说, mmmm ,我想这样说,是啊如果我改变了主意 100万次;我想听听他的人都说是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,我喜欢这种方式任何人为的矿井更好更好的行走路线更好地展示我一个teasin ' squeezin ' pleasin '有点时间我需要一个人知道,如何传说他的宝贝,是一个heartbeatin '罚款treatin'breathtakin ' earthquakin '样任何人为的矿井让我听见你说,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,我喜欢这种方式任何人为的煤矿更好地步行路线更好地展示我一个teasin ' squeezin ' pleasin '有点时间我需要一个人知道,如何传说他的宝贝,是一个heartbeatin '罚款treatin'breathtakin ' earthquakin '样任何人为的矿井你一定摆动摇使地震踢,反过来,单,单,然后你跳转脚跟到脚趾,不思做童你的靴子想打破的TIL您的脚和你的背部酸痛保持movin ',' TIL的大家就不了等到大家都在地板上-一两,三四个石杉碱两种,哼声这是一个女人想要

Part 2 describes different tellers'different attitudes to the legend and the legend-telling situation in detail. Part 3 represents different opinions about Zhang Guying's status "Fengshui Finder" in the background of folk's understanding Fengshui culture.

第四章&传说的延伸:文化人、族人与传说&,展现了由该传说引出的文化人创作新传说及族人进行文化竞争的现象,是为传说的当代背景及其新发展。

I also hope the work avail to research in topics of violence, moral, love and honour that interlaces tightlywith the one of revenge

最后,通过对希腊神话传说中复仇主题的各种变异说法试作一综合评定,再对来自古埃及和古巴比伦的影响作一番初探,文末关于希腊神话传说中复仇主题对后世的意义略作阐明,希望这些分析对关于希腊神话传说的外围研究能够有一定启迪作用。

Concrete cotent:In foreword,The author introuduces the conceptional fixing about " Mongolian clans original legend "; domestic and overseas study situation ; the meaning of the study ; research purpose .In chapter 1, Mongolian clans original legend's content summary , motif variation.In chapter 2, The author investigates some problems about the wolf、 the deer 、 the catele 、 the swan 、 the owl and the tree ,which is involved Mongolian clans original legend , whether have relation to clan totemism or not.In chapter 3, The author investigates the key element of invariant content about the ancestor stems from " human " and " heaven " in Mongolian clans original legend .

具体内容为:导论:&蒙古族诸氏族起源传说&的概念界定、国内外研究状况、选题意义及研究目的;第一章:蒙古族诸氏族起源传说的内容概要、母题变异;第二章:蒙古族氏族起源传说中所涉及的狼、鹿、牛、天鹅、猫头鹰、树木与氏族图腾崇拜是否有关等诸问题探析;第三章:蒙古族氏族起源传说中祖先源于&人祖&、祖先源于&天&等变异内容要素探析。

Through this stage's research, we understood the Hwangyen mandarine orange fable inheritance the present situation, we realized from this to received passes on the Hwangyen mandarine orange fable the importance and designs has received passes on the mandarine orange fable the plan, and proved its validity through the analogy methodology.

通过这一阶段的研究,我们了解到黄岩蜜橘传说传承的现状,由此我们认识到承传黄岩蜜橘传说的重要性并设计了承传蜜橘传说的方案,并通过类比研究法论证其有效性。

We have understood the populace through questionnaire survey's way to the Hwangyen mandarine orange fable understanding degree and regarding the Hwangyen mandarine orange fable inheritance and the development opinion; On mandarine orange questions and so on fable's origin and development we face-to-face interviewed Hwangyen forestry special product bureau's staff Mr. Liu, the mandarine orange agricultural region orange grower and so on; Our also on-the-spot investigation Hwangyen places such as citrus fruits research institute, Hwangyen citrus fruits museum.

通过问卷调查的方式我们了解了民众对黄岩蜜橘传说的了解程度及其对于黄岩蜜橘传说传承与发展的意见;就蜜橘传说的由来与发展等问题我们面对面地采访了黄岩林业特产局的工作人员刘先生、蜜橘农业区的橘农等;我们还实地考察了黄岩柑橘研究所、黄岩柑橘博物馆等地。

Mud Pakistan can not hear, do not know, because mud mud Pakistan but Pakistan is not gold, gold and stones in your heap, but the disappearance of a rock legend, he flew far away in the opposite side of Europe, it was legend in his hometown of Nanjing, there are Legend of the East End in Guangdong, gold do not want to get an answer, just want to win a stone to a dream run, do not care about is throwing or rolling, or flying, do not relax on the course, the gold refueling tanker, refueling stones, diamonds fuel, mud Pakistan Oh refueling

烂泥巴听不到,也不知道,因为烂泥巴不是烂泥巴而是金子,金子在你的石头堆里,石头却消失了有传说他飞到远在对面的欧洲,有人传说在老家南京,有传说在广东的东完,金子不想得到答案,只想石头能跑得赢梦想,不要在乎是滚还是扔,还是飞,过程不要松懈就对了,加油金子加油,石头加油,钻石加油,烂泥巴加油哦

This paper studies the temple legend of Inner Mongolia, classify the temple legends, analysis the function and relationship between the temples legend, language, ceremony and history, further discusses the rela...

本论文研究了内蒙古黄教寺庙传说,对寺庙传说进行了类型分类,并分析寺庙传说功能及其与语言、仪式和历史的关系,继而探讨了寺庙传说与国家权力的关系。

更多网络解释与传说相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bird of wonder:阿拉伯古代传说中的凤凰, 不死鸟(传说五、六百年后自焚为灰, 由灰重生)

bird of Washington [口]美洲鹰, 秃鹰(美国国徽) | bird of wonder 阿拉伯古代传说中的凤凰, 不死鸟(传说五、六百年后自焚为灰, 由灰重生) | birds of a feather 同类的人; 一丘之貉

bird of wonder:阿拉伯古代传说中的凤凰, 不死鸟(传说五

bird of prey 猛禽(鹰、鹫、枭等) | bird of Washington [口]美洲鹰, 秃鹰(美国国徽) | bird of wonder 阿拉伯古代传说中的凤凰, 不死鸟(传说五、

Vol.2 TALES OF FANDOM VOL.2:传说迷传说 VOL.2/ 经典传奇

5960 武装炼金 欢迎光临蝴蝶公园 BUSOU RENKIN | 5961 传说传说 VOL.2/ 经典传奇 Vol.2 TALES OF FANDOM VOL.2 | 5962 大棒球联盟(美) THE BIGS

Legendary:传说

- * 奖励物为传奇(Fabled)物品 +- * 奖励物为传说(Legendary)物品,且有附法 +- * 奖励物为传奇(Fabled)物品 +- * 奖励物为传说(Legendary)物品,且有附法 +- * 奖励物为传说(Legendary)物品 +- * 奖励物为传说(Legendary)物品 +

Northern Paladin:南方神圣武士 晴空号传说

046:Shadow Rider 影子骑士 晴空号传说 | 047:Northern Paladin南方神圣武士 晴空号传说 | 048:Benalish Knight宾纳里亚骑士 晴空号传说

TOA:深渊传说

这次的TOI战斗系统是基于PS2的深渊传说(TOA)、仙乐传说(TOS)以及宿命传说复刻版(TODR)的战斗系统开发尔来,将上述3作中的特色系统融合而成

TOG:圣恩传说

传说正统新作圣恩传说(TOG)最新官方宣传影像与 传说正统新作圣恩传说(TOG)最新官方宣传影像 不相关的其它视频传说正统新作圣恩传说(TOG)最新官方宣传影像 视频其他来源视频名称: 传说正统新作圣恩传说(TOG)最新官方宣传影像

Underworld II:黑夜传说

Underworld I 黑夜传说1 2003 | Underworld II 黑夜传说2 2006 | Underworld III Rise of the Lycans 黑夜传说前传 狼族再起 2009

Legend of Zelda: The Wind Waker:塞尔达传说 风之杖 [日/美]

塞尔达传说 四支剑 [日/美] Legend of Zelda: Four Swords | 塞尔达传说 风之杖 [日/美] Legend of Zelda: The Wind Waker | 塞尔达传说 黄昏公主 [日/美] Legend of Zelda: Twilight Princess

Tales of Symphonia:仙乐传说

这些参战角色包括:来自<<宿命传说>>(Tales of Destiny)的麦缇和莉莉丝、来自<<宿命传说2>>(Tales of Destiny 2)的莉亚拉、来自<<仙乐传说>>(Tales of Symphonia)的柯莉特和泽洛斯、来自<<永恒传说>>(Tales of Eternia)的基尔和法拉、来自<&am