英语人>词典>汉英 : 以书面形式 的英文翻译,例句
以书面形式 的英文翻译、例句

以书面形式

词组短语
in writing · on paper
更多网络例句与以书面形式相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If you and the employing units of labor relations is in February 2008 after 1 established, then you can ask your employer to pay twice the monthly salary; even if the trial period of the employing units can not be no reason for the dismissal of employees, employers should be issued in writing the reasons for your dismissal, if the employing units in the grounds of doing the work you can not dismiss you, should also be on the 30th in advance written notice to you or if you like the situation (so you do not have to go to work tomorrow transition), and employing units should you pay an additional month's salary (Labor Contract Law shall have a clearly defined second).

如果你与用人单位的劳动关系是从08年2月1日后建立的,那么,你可以要求用人单位支付你每月二倍的工资;即使是试用期用人单位也不能无理由辞退员工,用人单位应该出具书面说明辞退你的理由,如果用人单位以你不能胜任工作为由辞退你,也应该在提前三十日以书面形式通知你或如果像你这情况(让你明天交接工作不用上班了),用人单位是应额外支付你一个月工资的(劳动合同法第四十条第二项有明确规定)。

Changes related to the case in the form of lease elements of common law and equity by the different provisions were as follows: common law, a seal of the lease can not be changed orally manner, but only through contractual means of achieving for this purpose; Equity Act, a contract can be a simple way to change the contract (the lease is concerned, need to be reflected in writing, that is written in the form of elements), the court may have to change to confirm its effectiveness.

涉及对本案租约进行变更的形式要件,普通法与衡平法所作的不同规定 6 表现为:普通法规定,一个加盖印章的租约是不能通过口头的方式加以变更的,而只能通过契约的方式达到此目的;衡平法规定,一个契约可以用简单的合同方式加以变更(就租约而言,需要以书面形式加以体现,即以书面形式为要件),法院可以对此变更确认其效力。

But there is a suggestion of writing too: xvii, 18-9, enjoins that the future kings are to receive a copy of this law from the priests in order to read and observe it; xxvii, 1-8, commands that on the west side of the Jordan "all the words of this law" be written on stones set up in Mount Hebal; xxviii, 58, speaks of "all the words of this law, that are written in this volume" after enumerating the blessings and curses which will come upon the observers and violators of the law respectively, and which are again referred to as written in a book in xxix, 20, 21, 27, and xxxii, 46, 47; now, the law repeatedly referred to as written in a book must be at least the Deuteronomic legislation.

但有一个建议,以书面形式过于:十七, 18-9 ,责成认为,未来的国王收到一份拷贝,这部法律从祭司,以便阅读和观察;二十七, 1月8日,命令,对西一边的约旦&所有的话,此法&写在石头设立在山hebal ;二十八, 58 ,说的是&所有的话,这部法律的,即是写在这卷&之后列举的祝福和诅咒,其中会后,观察员和违反该法的分别,这是中再次提到,作为书面在一本书,在第29届, 20 , 21 , 27 ,和三十二,第四十六条,第四十七条,现在,法律一再被称为写在图书必须至少deuteronomic法例。

B. the seller looks for the professional shipping company , handles the transportation of goods on behalf of the buyer and tranport the goods to the designated ports (the buyer is responsible for sea freight, insurance premium, file charges, etc),inspection should be carried out within the date of the lading,the acceptance criteria.is that: the tolerance of ±1.5cm of (waist ,thigh,hips,knee,foot ,outseam)and ±0.5cm of front rise and back rise in accordance with the the size of the table in Annex I, II, III.

b。乙方代甲方寻找专业海运公司办理货物运输,将货物运到指定口岸(海运费、保险费、文件费等甲方负责)。提货当日内进行检验,以附件尺寸表一、二、三的大围(腰、脾、坐、膝、脚、外长)±1.5公分和前、后浪±0.5公分接受之误差作验收标准,必须达到全部合格方视为合格;如甲方检验不合格则于次日起2 个工作日之内以书面形式提出异议并附加对不合格货品的处理建议,乙方收到甲方书面异议后必须在两日内回复,否则视乙方默认甲方的处理建议,双方按该建议执行。

2 Any notice required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given as of the date it is: delivered by hand; by overnight or next day delivery; received by Registered or Certified Mail, postage prepaid, return receipt requested; or received by facsimile, as can be presumptively demonstrated by return fax or letter demonstrating successful facsimile transmission; and addressed to the party to receive such notice at the address and/or facsimile telephone number set forth below, or such other address as is subsequently specified to the notifying party by the receiving party in writing.

11.2 本协议项下所有通知应当以书面形式为之,并且在下列情况下视为已经交付:专人递送;经由隔日送达业务递送;由挂号邮件或保证邮件方式接受,邮资预付,需要回执;由传真接收,并回传真或信函证明已经成功发送;通知应当按照下列地址送交当事人,或按照下列电话号码传送,或者按照接受一方最近书面通知的地址或号码为准

If, in the future, the parties elect to enter into binding commitments regarding the Subject Matter, such commitments shall be explicitly stated in a separate written agreement executed by both parties, and the parties hereby affirm that they do not intend their discu io , corre ondence, and other activities to be co trued as forming a contract regarding the Subject Matter or any other tra action between them without execution of such separate written agreement.

如果将来双方选择对&主题事项&达成约束性的承诺,必须以书面形式单独订立由双方签署的协议以明确说明该义务。双方据此认定无意将他们的磋商、往来信函和其它活动被视为形成有关主题事项的合约。在没有另行书面协议的情况下,也不视为其他任何的彼此间的交易。

The Employer shall , with - in twenty - one days of the date of delivery of such notice either is - sue to the Contractor a Certificate of Completion stating date on which, in his opinion, the works were substantially completed in accordance with the Contract or give instructions in writing to the Contractor specifying all the work which, in his opinion, re - quires to be done by the Contractor before the issue of such Cer - tificate.

发包方应当在收到这种通知之日起二十一天内或者对承包方签发一个以其自己的观点说明工程真正地按合同完成的日期的完工证明,或者以书面形式给承包方以指令,具体说明以他的观点看来在签发这种证明前要求承包方做的一切工作。

Thirty-fourth article of the Trademark Review and Adjudication Board to avoid the application submitted by the parties, should be within 7 days after receipt of the application, in writing, make a decision and notify the applicant in writing.

第三十四条商标评审委员会对当事人提出的回避申请,应当在收到申请后7日内,以书面形式作出决定,并书面通知申请人。

Reports, written confirmations, notices, and any other communications may be transmitted to the Client (who, in the case of a joint account without nominating a person therefor will be deemed for these purposes to be the Client whose name first appears in the Schedule hereto) at the address, e-mail address or telephone or facsimile number or telex number given herein, or the Web Facility, or at such other address, e-mail address or telephone numbers as the Client hereafter shall notify the Company in writing or by such means accepted by the Company, and all communications so transmitted, whether by e-mail, mail, telegraph, telephone, messenger or otherwise, shall be deemed transmitted when e-mailed, telephoned or when deposited in the mail, or when received by a transmitting agent, whether actually received by the Client or not.

所有由香港百滙金业公司发出的报告书、确认书、通知及任何其他档,均根据本协定所列通讯位址(包括但不限於电邮位址、电话或传真号码或电传号码,或按客户其后以公司接纳之方式书面通知公司之位址)、电邮位址或电话号码发予客户(如为联名帐户而未提名代表人,则就此规定而言将发予名列本协定附件首位之客户),客户如变更通讯位址,必须在变更后壹个月内以书面形式通知香港百滙金业公司,否则一切由香港百滙金业公司发给客户的档均根据本协定所列通讯位址发出。无论以电子邮件、一般邮件、电报、电话或其他方式发出,均视为客户已收到。

Reports, written confirmations, notices, and any other communications may be transmitted to the Client (who, in the case of a joint account without nominating a person therefor will be deemed for these purposes to be the Client whose name first appears in the Schedule hereto) at the address, e-mail address or telephone or facsimile number or telex number given herein, or the Web Facility, or at such other address, e-mail address or telephone numbers as the Client hereafter shall notify the Company in writing or by such means accepted by the Company, and all communications so transmitted, whether by e-mail, mail, telegraph, telephone, messenger or otherwise, shall be deemed transmitted when e-mailed, telephoned or when deposited in the mail, or when received by a transmitting agent, whether actually received by the Client or not.

所有由香港百汇金业公司发出的报告书、确认书、通知及任何其它文件,均根据本协议所列通讯地址(包括但不限于电邮地址、电话或传真号码或电传号码,或按客户其后以公司接纳之方式书面通知公司之地址)、电邮地址或电话号码发予客户(如为联名账户而未提名代表人,则就此规定而言将发予名列本协议附件首位之客户),客户如变更通讯地址,必须在变更后壹个月内以书面形式通知香港百汇金业公司,否则一切由香港百汇金业公司发给客户的文件均根据本协议所列通讯地址发出。无论以电子邮件、一般邮件、电报、电话或其它方式发出,均视为客户已收到。

更多网络解释与以书面形式相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bergen Bank:卑尔根银行

转让、弥偿、抵销权、协议或保证(不管是否以书面形式作出)或其他保证付款或清偿债项或债务(不论是现时的或是将来的、实有的还是不确定的)的方式(按照适用法律作出、获准、产生或存在者);"卑尔根银行"(Bergen Bank)指卑尔根银行有限公司;

in black and white:以书面的形式

例:He gave me a black look. | in black and white 以書面的形式 | 例:I want this agreement in black and white.

distributorship agreement:经销协议书

第一种为购进货物库存起来,再售予其顾客;第二种属于价格高昂或不易保存的商品,原告便以另一种方式处理,即当顾客前来洽购时,原告与其顾客先订立售卖合约,尔后再以书面形式向"委托经销协议书"(DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT)的订立者即外国卖方公司订货,

FAIR WIND SHIPPING COMPANY LIMITED:浩达船务有限公司

浩达船务有限公司(FAIR WIND SHIPPING COMPANY LIMITED)注册于香港,主要承揽集装箱业务. 2007年初,浩达船务有限公司在中日航线涉嫌以"负运价"方式承揽货物,交通部水运司当时就以书面形式进行了告诫. 而自2007年5月起,该公司实际停止航线经营活动已超过180天,

government agency:政府机关

它一般与法院判决(judicial decision)与政府机关(government agency)的规定(regulation)相对比. ]例如规定超过一定金额的合同必须以书面形式签订. 如果合同条款不确定(uncertain)或不完整(incomplete),那么在法律上协议没有成立.

in writing:以书面形式

57)package 邮件包 | 58)in writing 以书面形式 | 59)acknowledge your receipt of 回函说明收到......

confirmation in writing:以书面形式确认

Confirmation 确认,认可 | confirmation in writing 以书面形式确认 | Confirmed 确认的,确定的

on paper:以书面的形式;理论上;表面上;在筹划中

on one's own独自地,独立地 | on paper以书面的形式;理论上;表面上;在筹划中 | on purpose故意,有意

on paper:以书面形式

on our own 凭我们自己 | on paper 以书面形式 | on pins and needles 如坐针毡

express warranty:明示保证

保证可分为明示保证和默示保证,明示保证(Express Warranty)是以书面形式在合同中明文规定或作为特别条款附加于合同中的保证条款. 英国>第35条规定的,明示保证可以以任何文字形式来说明保证意图;明示保证必须包含在或写进保险单,