英语人>词典>汉英 : 令 的英文翻译,例句
令 的英文翻译、例句

基本解释 (translations)
ream  ·  reamed  ·  reams

词组短语
drinker's wager game · an ancient official title
更多网络例句与令相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Our country present telephone network is mixed by digital mode and analogy mode, so our country present signaling system is at the stage of CAS and CCS commixture.

我国目前的电话网是数模混合的,所以我国目前的信系统也处于随路信和公共信道信并存的阶段。

Inquests of novel disseisin , of mort d'ancestor , and of darrein presentment shall not be held elsewhere than in their own county courts, and that in manner following; We, or, if we should be out of the realm, our chief justiciar, will send two justiciaries through every county four times a year, who shall alone with four knights of the county chosen by the county, hold the said assizes in the county court, on the day and in the place of meeting of that court.

新近强占、遗产占有和最终圣职推荐案件的审理工作应当在案发当地郡法院进行,程序如下所述;由我们,或者我们不在国内时,由我们的司法长官,每年分四次向每郡派出两名法官,与郡内选出的四名骑士一同在郡法院开会的时间地点审理上述占有状案件。

In chapter 6, it highlights the fallowings: the name of the Maritime Injunction and the system of the Maritime Procedure Law, because the name of the law terms should embody its legal property; the definition of the Maritime Claims. Misunderstanding may arise without a clear definition; the content and reasons of the application to court, because they are quite general, so we can refer to the Mareva Injunction on this point; the time and ways in the application of the Maritime Injunction. There is no specific stipulation in it, we can refer to Mareva Injunction, too; whether it is possible to grant a Maritime Injunction to a third person, the answer is yes. The inexecution of the Maritime Injunction, what to do if the purpose cant be realized through the punishment; the exterritorial effectiveness of the Maritime Injunction.

在此基础上,在第6章对我国海事强制制度的发展、完善及对《民诉法》立法的影响提出了一些自己的见解和看法,主要包括海事强制的名称及《海诉法》相关规定的体系,认为其名称应体现出其法律的属性;有关海事请求的定义问题,因为没有较明确的定义,实践中就可能产生误解;有关海事强制的申请内容及理由方面,认为海事强制规定的比较笼统,可以借鉴玛瑞瓦禁的有关做法;有关海事强制的申请时间和方式问题,海事强制没有具体的规定,也可以借鉴玛瑞瓦禁的有关做法;关于对第三人能否作出海事强制问题,认为可以对第三人作出;有关拒不执行海事强制问题,即相应的惩罚措施达不到目的该怎么办;关于海事强制的域外效力问题,海事。

Interpleader: If any dispute arises as to any action to be taken by Escrow Agent, or to its rights and duties under this Agreement, or if it is in doubt as to such duties, or if any attachment, garnishment, or other similar proceeding is instituted or procured as to all or any part of the Escrowed Funds, and if any writ, order, or rule of attachment, garnishment, or other similar order is levied upon or entered against any portion of the Escrowed Funds, Escrow Agent shall have the right to: continue to hold the Escrowed Funds, or any part thereof, until such time as Seller/Developer and Buyer agree in writing to the disbursement thereof, in a form reasonably satisfactory to Escrow.

互相诉讼:如就监管人所采取的任何行为,或者其在本协议项下的权利义务发生争议,或者对该等义务存在疑问,或者就全部或部分监管资金发生任何查封、扣押或类似程序,以及如对全部或部分监管资金发出任何状、命、或查封、扣押、或其他类似命,则监管人有权:继续持有监管资金,或其任何部分,直至卖方/开发商和买方以监管人满意的合理书面方式同意支付。

Reads 'Signior Martino and his wife and daughters; County Anselme and his beauteous sisters; the lady widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine: mine uncle Capulet, his wife and daughters: my fair niece Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin Tybalt, Lucio and the lively Helena.

"玛丁诺先生暨夫人及诸位媛;安赛尔美伯爵及诸位妹;寡居之维特鲁维奥夫人;帕拉森西奥先生及诸位侄女;茂丘西奥及其弟凡伦丁;凯普莱特叔父暨婶母及诸位贤妹;罗瑟琳贤侄女;里维娅;伐伦西奥先生及其表弟提伯尔特:路西奥及活泼之海丽娜。"

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

如果, 在签署这个协议以后,中国政府或者在状态,省,市政或地方水平采取任一新法律,章程,旨或规则,赔偿或撤销任一法律任一个供应,章程,旨或规则,或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法,章程,旨或规则,哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个Party。。s 经济好处根据这个协议,然后在书面通知因此从受影响的党对另一党,党将咨询和及时地决定是否继续实施这个协议与原物符合provisions 因此正如每People。。s 中华民国的合同法律的相关的供应;或完成必要的调整为了保存各个Party。。s 经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处,章程,旨或规则未被采取,修正,撤销或如此解释或实施。

Anti-suit injunctions is used as a countermeasure to forum shopping and parallel proceedings by many countries belonging to Anglo-America Legal System and a few countries belonging to Continental Legal System for a long time. Because of its offensive nature, each issuing country follows the principle of respecting comity and acting with conservatively and cautiously.

本书采用历史分析、比较分析和实证分析的方法,对国际民事诉讼中的禁诉的概念、特点和历史起源,英国、美国、加拿大、澳大利亚、德国和中国香港等有代表性的国家和地区的禁诉制度,禁诉与有关国际规则的关系,中国对禁诉的运用与应对等进行了较系统深入的探讨。

According to Ling Ling's father, in 1995 her arm was as thin as my wrist. And her body was as soft as weightless cotton back then.

的爸爸说,在1995年时,的胳膊细的与我的手腕一样,身体轻就像棉花一样。

I will spend RM5,000.00 for candidature deposit, RM3,000.00 for poster deposit, RM3,000.00 to pay Penang DAP for materials prepared for each candidate, RM5,000.00 for publicity materials including leaflets, billboards and buntings, and RM4,000.00 for miscellaneous.

我将耗5千吉作为候选人抵押金、3千吉作为海报抵押金、3千吉支付槟州总部作为其给各别候选人所准备的竞选材料、5千吉作为宣传用品,包括传单、大型宣传板及挂条的印刷费用,还有另外4千吉作为杂费。

Green Brendan James The Day Is Brave Zeppelin never left her Never died or second guessed her Painted on her body The stars would never hurt her Never lie, never desert her Painted on her body She prayed to God when she was young After the storm a calm would come above her I thought that I could be the one to part the clouds Before the sun above her Green reminds me Of everything we did it blinds me It rushes through my head it finds me Close to you again Green reminds me Of everything we said it blinds me It rushes through my head it finds me Close to you again Mother moves to town again Holds her upside down again said its nice to see her Brendan now you've got to come she's where I get my smile from I'd like for you to meet her Now Andrea was paint and pride a step behind oh how she tried I loved her And all she wore from head to floor was shades of green from our store I loved her oh oh oh Green reminds me Of everything we did it blinds me It rushes through my head it finds me Close to you again Green reminds me Of everything we said it blinds me It rushes through my head it finds me Close to you again And oh, oh, oh, all for me she cried And oh, oh, oh, all for love In retrospect wish I Could have said three words that night All me, all me, all me Now, green reminds me Of everything we did it blinds me It rushes through my head it finds me Close to you Green reminds me Of everything we did it blinds me It rushes through my head it finds me Close to you again

绿色 布伦丹詹姆斯一天是勇敢飞艇从未离开过她从来没有死亡或第二次猜测她髹上她的尸体星绝不会伤害她从来没有说谎,她从来没有沙漠髹上她的尸体她祈祷上帝在她很小的时候风暴过后的平静来,她以上我想我可以一个部分云之前,她的孙以上绿皮书,我想起一切,我们没有百叶窗我它赶通过我的头,发现我接近你再次绿皮书,我想起一切我们说,百叶窗我它赶通过我的头,发现我接近你再次母亲的举动,以城再次她倒再次表示其很高兴看到她的布伦丹现在你要来,她的情况下让我的微笑,从我想你,以满足她的现在安德列是油漆和自豪的一个步骤哦背后的她是如何尝试我爱她和所有她穿着从头部到一楼形形色色的绿色从我们的商店我喜欢她哦噢哦绿皮书,我想起一切,我们没有百叶窗我它赶通过我的头,发现我接近你再次绿皮书,我想起一切我们说,百叶窗我它赶通过我的头,发现我接近你再次和哦,哦,哦,一切为我哭和哦,哦,哦,一切为爱在回顾希望我可以说3个字,当晚所有我,我所有,所有我现在,绿色,我想起一切,我们没有百叶窗我它赶通过我的头,发现我您身边绿皮书,我想起一切,我们没有百叶窗我它赶通过我的头,发现我接近你再次

更多网络解释与令相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Brake shoe:刹车来令片

片以照制动方式的不同可分为:鼓式刹车来片(Brake Shoe)和碟式刹车来片(Brake Pad)二种. 碟式刹车来片中间的沟槽可帮助也速排除刹车时所产生的粉尘. 目前一般来片的材质大多是由石绵、玻璃、合成纤维、黏着剂与少量的金属粒子,

charging order:押记令;权益扣押令;以物偿债令;财产扣押令

charging effect 对公帑造成负 | charging order 押记;权益扣押;以物偿债;财产扣押 | charging order absolute 最终押记

disqualification order:內- 吊銷資格令 港- 撤銷資格令;取消資格令

disqualification of director 港- 取消董事資格 | disqualification order 內- 吊銷資格 港- 撤銷資格;取消資格 | disqualifying transaction 港- 導致失去資格的交易

your elder brother:令兄、令兄大人、尊兄、贤兄

尊公、尊甫、尊翁、尊君、尊 your father | 兄、兄大人、尊兄、贤兄 your elder brother | 阁、妻、攸、室、阃、正 your wife

mandatory injunction:强制性禁制令

涉及普通救济较典型的状有禁制(injunction)和宣告(declaration),"禁制可用以防止任何侵权行为或违约行为的发生或继续,""法院也可能颁发强制性禁制(mandatory injunction),即要求做某种行为的积极性命,而不是不为某种行为的否定性命.

Signaling:信令

与信方式 信(Signaling)是电信网中,在终端和交换机之间,以及交换机与交换机之间传送的一种对话信息. 它的作用是控制信道的接续和传递网络管理信息. 在电信网中的信按其功能来分,主要有以下三类: 1、选择信 "选择"是指完成呼叫建立的有关功能.

vesting order:归属令;接管令;土地授予令(临时房屋区)

vesting of property 财产的归属 | vesting order 归属;接管;土地授予(临时房屋区) | vesting order boundary 接管范围;接管界线

bedaze:令眩惑, 令茫然, 令不知所措

bedaub | 涂污, 俗气地装饰 | bedaze | 眩惑, 茫然, 不知所措 | bedazzle | 使眩惑, 使困惑

vesting order boundary:接管令范围;接管令界线

vesting order 归属;接管;土地授予(临时房屋区) | vesting order boundary 接管范围;接管界线 | vesting period 转归期;接管期限

The Flying Dutchman:絕色追緝令(絕命追緝令)

赤色追緝 The Crimson Rivers (2000) | 絕色追緝(絕命追緝) The Flying Dutchman (2001) | 桃色追緝(桃色追捕) Kiss the Girls (1997)