习惯
- 基本解释 (translations)
-
custom · dharma · folkway · habit · habitually · habitude · habitus · inurement · moeurs · mores · practice · praxis · usage · usance · way · wont · assuetude · wonting · habiting · habits · practices · praxes · wonts · usages
- 词组短语
- settle sb in
- 更多网络例句与习惯相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Habits. You can't put everything on autopilot.
习惯。你不可能让一切都自动完成。
-
Be in/have the habit of
有……。习惯
-
The thing to note is that they went so far as to measure the brainpan, study the facial bone structure, and inspect for possible signs of degenerescence the anatomy of this personage who up to that moment had been an integral part of village life; that they made him talk; that they questioned him concerning his thoughts, inclinations, habits, sensations, and opinions.
需要注意的是,他们测量了这个人的头盖骨,研究了他的面部骨骼结构,检查了他的体格构造,为的是找到变态的迹象。而他们兴师动众的对象,在那一时刻,不过是一名乡野村夫。他们强迫他开口,审问其全部的思想、取向、习惯、感觉、判断。
-
Accordingly, for can effective precaution " loss of appetite and weight in summer " the happening of disease, canvasser should reach interest, habit according to condition of the healthy state of oneself, body, constitution, come logical choice the light sports activity with those idle relaxed and carefree, unrestrained, comfortable front courtyard.
因此,为了能有效预防"苦夏"症的发生,运动者应根据自身的健康状况、身体条件、体质及兴趣、习惯,来合理选择那些闲庭悠闲、无拘无束、轻松舒适的轻体育活动。
-
In old Beijing, a different family or clan in the social, economic, customs, under the influence of the environment, forming a table their own unique culture, and many rice dishes in the way the family have "family dinner","Bin Yan" and "will Corroboree "- refers to the family of their own festive feast and a variety of festive activities, purpose-built banquet; bin feast, banquet hosted relatives and friends; informal dinner of the day.
中国的餐桌礼仪。饭桌上的文化,就是"饮馔文化"的通俗叫法。在老北京,不同的家庭或家族在社会、经济、习惯、环境的影响下,形成了有自家特色的饭桌文化,众多家族在饭馔方式上有"家宴"、"宾宴"和"便宴"——家宴是指家族自己过节和各种喜庆活动而设的宴席;宾宴是宴请亲戚朋友的宴席;便宴是家常便饭。
-
Comity:(From Latin comitas:"courteousness.") The practice or courtesy existing between states of treating each other with goodwill and civility.
国际礼让——来自于拉丁语" comitas "谦让之意,是指存在于国家之间相互以善意和礼貌相待的友好行为/习惯。
-
The criteria:"faithfulness","exactness" and "customariness" are suggested, and a detailed explanation is also given.
在翻译标准方面,提出了"忠实"、"准确"、"习惯"的外贸英语翻译标准论。
-
Habits:Since bypass surgery in 1994,Eisner is more active.
习惯:自从1994年做了分流外科手术以来,艾斯纳表现得更加活跃。
-
Habits: Since bypass surgery in 1994, Eisner is more active.
习惯:自从1994年旁外科手术以来,依斯勒表现活跃。
-
But as it is easy to foresee that, from different causes and from different quarters, much pains will be taken, many artifices employed to weaken in your minds the conviction of this truth; as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned; and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest, or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.
但是,正如人们很容易预见的是,从不同的原因和从不同的四分之三,但将采取的痛苦,许多技巧来削弱你的头脑的信念这个真理;因为这是指向您的政治堡垒,用以电池内部和外部的敌人将是最经常,积极导演,这是无限的时刻,你应该适当估计的巨大价值的国家联盟的集体和个人的幸福,你应该珍惜了亲切,习惯,和不动产查封的情况; accustoming自己去思考和谈论它的钯的政治安全和繁荣;看其保存嫉妒焦虑; discountenancing任何可能暗示甚至怀疑,它可以在任何情况下,被遗弃;和愤怒时皱着眉头的第一个到来的每一个企图疏远的任何部分,我国从其他国家,或enfeeble神圣的关系联系在一起,现在的各个部分。
- 更多网络解释与习惯相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be in the habit of:有...习惯
habit 习惯,习性 | be in the habit of 有...习惯 | → habitual 习惯的,惯常的
-
be in/have the habit of:有.......习惯
form/get the habit of 养成......习惯 | be in/have the habit of 有.......习惯 | get into the habit of 沾染了......恶习
-
grow on:(习惯)加深对...的影响
grasp at 向...抓去,想抓住 | grow on (习惯)加深对...的影响 | grow on (习惯)加深对...的影响
-
habitude:体质/性质/气质/习俗/习惯
habituation /使习惯/习惯/熟习/ | habitude /体质/性质/气质/习俗/习惯/ | habitue /常客/
-
kick the habit of:戒除...习惯
Form the habit of 养成...习惯 | Kick the habit of 戒除...习惯 | Originate from 起源于
-
take to sb:喜欢;养成...习惯
take to sth[]喜欢;养成...习惯 | take to sb[]喜欢;养成...习惯 | take sth up[]拿起;从事;继续;占去
-
take to sth:喜欢;养成...习惯
take sth over[]接管 | take to sth[]喜欢;养成...习惯 | take to sb[]喜欢;养成...习惯
-
accustomed to:习惯
accustomed to 习惯 | afraid of 害怕 | amazed at 惊讶
-
adapt oneself to:适应,习惯
accuse...of指控,指责 | adapt oneself to适应,习惯 | adapt...to适应,改编
-
be acclimated to:适应于;习惯
be acceptable to 使...可接 | be acclimated to 适应于;习惯 | be accountable to sb for 对某人负有...责