英语人>词典>汉英 : 乐器演奏家 的英文翻译,例句
乐器演奏家 的英文翻译、例句

乐器演奏家

基本解释 (translations)
instrumentalist

更多网络例句与乐器演奏家相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Many contemporary instrumentalists are conservatory trained, yet don't subscribe to the modern classical world's emphasis on intellectual, atonal forms of composition.

许多当代的乐器演奏家都在音乐学院里面接受过正轨的训练,但是他们对当代经典音乐对作曲知识和音调的强调并不赞同。

The others acknowledge him as their most talented instrumentalist as he can play all the reed instruments, piano and trumpet.

其他人认为他就是他们中最有天分的乐器演奏家,因为他能够演奏所有的簧乐器、钢琴和喇叭。

A long time collaborator with Peter Scherr he is a versatile and skilled instrumentalist.

作为一个多才多艺和娴熟的乐器演奏家,他长期与Peter Scherr 合作。

In his own quiet and dedicated fashion, Chris Spheeris continues to mature as an innovative and prolific composer and instrumentalist touching the lives of millions in ways that are not always recognized by the media.

克利斯 斯菲尔斯以他独有的安静和专注的方式,慢慢地成长为一个革新的和多产的作曲家和乐器演奏家,虽然打动了无数人的心,却很少在媒体露面。

So we took an album that has become one of my favorite instrumental collections since its release in 1997--"Pastorale," by guitarist Eric Tingstad and woodwind player Nancy Rumbel.

车里CD箱里有我最为心仪的一盘器乐专辑-吉他演奏家Eric Tingstad 和木质乐器演奏家Nancy Rumbel合作而成的在1997年发布的大碟"Pastorale"

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

Motoric memory is of utmost significance especially for instrumentalists.

运动记忆是最有意义,特别是对乐器演奏家来说。

Because inspiration is the key – making people want to follow your idea, and be part of that recreative process which is so exciting when it results in dialogue that feels totally spontaneous.

莫扎特也是乐器演奏家多于指挥家,在比较小的范围内,我试图竭力仿效他,通过我和一个扩大的室内乐乐团合作,这样做统一并鼓舞着一个共同的设想。

Linstead's albums give the impression that the instrumentalist has been affected by everyone from Tomatito and Paco de Lucía (two of flamenco's greatest guitarists) and Greek icon Manos Hadjidakis to Brazilian guitarists like Egberto Gismonti and the late Laurindo Almeida .

Linstead的专辑带给人们这样的印象,这位乐器演奏家受到过从Tomatito与Paco de Lucía(两位最伟大的弗拉门戈吉他演奏家),希腊人的偶像Manos Hadjidakis,到巴西吉他演奏家Egberto Gismonti与较晚的Laurindo Almeida等所有这些人的影响。

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城&2000中国古典音乐系列音乐会&委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

更多网络解释与乐器演奏家相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ALto Saxophone:中音萨克斯

乐器类型:中音萨克斯(Alto saxophone)、长笛(Flute)艺术家简史:前卫爵士音乐家,萨克斯演奏家,作曲家和长笛演奏家. 前卫爵士领域涌现出了众多杰出的即兴演奏家,但却少有伟大的作曲家,亨利.斯利达吉尔就属于少数优秀的前卫作曲家之一.

Baritone Saxophone:上低音萨克斯

乐器类型:上低音萨克斯( Baritone Saxophone)钢琴(Piano)领袖(Leader)艺术家简史:原名杰拉尔德.约瑟夫.穆里甘(Greld Joseph Mulligan)西海岸爵士和酷爵士音乐家,萨克斯演奏家,钢琴演奏家和作曲家.

carillon:钟乐器

caries 骨溃疡 | carillon 钟乐器 | carillonneur 钟乐器演奏家

Friseur:(为女人理发的)理发师,美容师

carillonneur钟乐器演奏家 | friseur (为女人理发的)理发师,美容师 | poseur 装腔作势的人,伪装者

instrumentalist:乐器演奏家

instrumentalism 工具主义 | instrumentalist 乐器演奏家 | instrumentality 手段

instrumentalist:乐器演奏家/ 乐器家

dentist 牙医, | instrumentalist乐器演奏家/ 乐器家, | meteorologist气象学家

Soprano Saxophone:高音萨克斯

乐器类型:高音萨克斯(Soprano Saxophone)次中音萨克斯( TenorSaxophone)演奏风格:硬波普(HardBop)、后波普(Post-Bop)艺术家简史:前卫爵士,硬波普,后波普爵士音乐家,萨克斯演奏家.

Tenor Saxophone:次中音萨克斯

乐器类型:高音萨克斯(Soprano Saxophone)次中音萨克斯( Tenor Saxophone)演奏风格:硬波普(Hard Bop)、后波普(Post-Bop)艺术家简史:前卫爵士,硬波普,后波普爵士音乐家,萨克斯演奏家.

carillonneur:钟乐器演奏家

carillon 钟乐器 | carillonneur 钟乐器演奏家 | carina 隆线

Pixies:小精灵

路易斯(Gary Louris)、前"小精灵"(Pixies)演唱组的弗兰克?布莱克(Frank Black)与合成乐器演奏家乔恩?布赖恩(Jon Brion). 唱片监制是由迈克尔?潘(Michael Penn)与乐队经理安迪?斯莱特(Andy Slater)共同担任的.