英语人>词典>汉英 : 主任务 的英文翻译,例句
主任务 的英文翻译、例句

主任务

词组短语
main task · major task
更多网络例句与主任务相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

From the burden increased aspect clarify set up the necessity of station, then pass to drew up to set up generalize of transformer substation and line direction to consider, and pass to analysis of carry the data, safety, economic and dependable consider and made sure the 110 kV, 35 kV, 10 kV and station use electricity of lord connect line, then again through burden calculation and power supply scope made sure main number, capacity and model number of the transformer set, also in the meantime make sure the station uses capacity and model number of transformer, end, according to biggest keep on work electric current and short circuit calculating of calculation result, to the high pressure Rong break a machine, insulate a switch, female line, insulate son and wear a wall set tube, electric voltage with each other feeling machine, electric current with each other the feeling machine carried on choose a type, thus completed a 110 kV electricity a part of design.

本文首先根据任务书上所给系统与线路及所有负荷的参数,分析负荷发展趋势。从负荷增长方面阐明了建站的必要性,然后通过对拟建变电站的概括以及出线方向来考虑,并通过对负荷资料的分析,安全,经济及可靠性方面考虑,确定了110kV ,35kV ,10kV 以及站用电的主接线,然后又通过负荷计算及供电范围确定了主变压器台数,容量及型号,同时也确定了站用变压器的容量及型号,最后,根据最大持续工作电流及短路计算的计算结果,对高压熔断器,隔离开关,母线,绝缘子和穿墙套管,电压互感器,电流互感器进行了选型,然后进行配电装置和平面布置的设计以及防雷的设计,从而完成了110kV 电气一次部分的设计。

Result It showed that tracking error, reaction time, correct rate, category scale, multistage evaluation scale, multi-dimensional scale, latency of P3, inter beat interval , inter respiration interval and blink rate were significantly different among the various tasks. CS,MES and MDS were more sensitive to the total load; ER ,LAT, IBI and IRI were more sensitive to the load of primary task, while RT and CR to that of additional task and BR to the visual load.

结果 追踪误差、反应时、正确率、类别量表评分、多级估量量表评分、多维量表评分、P3潜伏期、逐次心跳间期、逐次呼吸间期和眨眼率在不同任务之间有显著差异(P<0.05),CS、MES和MDS对任务总负荷,ER、LAT、IBI和IRI对主任务负荷,RT和CR对附任务负荷,BR对视觉负荷更敏感。

CS,MES and MDS were more sensitive to the total load; ER ,LAT, IBI and IRI were more sensitive to the load of primary task, while RT and CR to that of additional task and BR to the visual load.

结果 追踪误差、反应时、正确率、类别量表评分、多级估量量表评分、多维量表评分、P3潜伏期、逐次心跳间期、逐次呼吸间期和眨眼率在不同任务之间有显著差异(P<0.05),CS、MES和MDS对任务总负荷,ER、LAT、IBI和IRI对主任务负荷,RT和CR对附任务负荷,BR对视觉负荷更敏感。

The structural design is carries on the design calculation after the plan comparison and appraisal recommendation plan, this stage design primary mission is: The design material analysis and the structure arrangement, the king post endogenic force computation, the pre-stressed steel ties the estimate and the arrangement, the computation king post section geometry characteristic, the steel tie the loss of prestress computation, the king post section intensity checking calculation, the king post nose partial bearing strength checking calculation, the king post distortion checking calculation and part compositions and so on lane board computation.

结构设计是根据方案评比后的推荐方案进行设计计算,这一阶段的设计主要任务是:设计资料分析及构造布置、主梁内力计算、预应力钢束的估算及其布置、计算主梁截面几何特性、钢束预应力损失计算、主梁截面强度验算、主梁端部的局部承压强度验算、主梁变形验算和行车道板计算等部分组成。

These structures include Double Nominative, Existential Constructions, Pseudo Passives, Null Element, Periphrastic structures, Subject-predicate disagreement. This study aims to investigate the general characteristics of topic-prominent typological interlanguage development of the Chinese English learners in terms of acquiring subject-prominent English syntactic structures in a systematic way.

本实验主要关注三组中国学生在即时口头任务和谨慎翻译任务中出现的六类不同的中介语话题突出类型结构,分别为:双主语结构、存在结构、假被动语态、零成分、迂回结构和主谓不一致。

May I introduce myself, I''m ___, the chief purser of this flight.

请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。3。

May iintroduce myself,I\'m _,the chief purser of this flight.

请允许自我介绍。我叫_,本次航班的乘主任务长。

May I introduce myself, I'm ___, the chief purser ofthis flight.

请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。3。

The correct rates and the mean response latencies were subjected to ANOVA with repeated measures. Result:In both supraliminal and subliminal affective priming tasks, the mean response latencies were significantly longer for affectively incongruent trials, as compared to those for affectively congruent and control trials. The correct rates for affectively incongruent trials were the lowest.Subjects were relatively slower to respond to positive target pictures than to negative target pictures(96.9%/95.3%,97.6%/95.8%).In subliminal affective priming task, there were no differences of correct rates and latencies between alexithymics and nonalexithymics. In supraliminal priming task, the latency of alexithymics was longer than that of nonalexithymics (536.3ms/496.4ms).

结果:在阈下和阈上启动任务中的正确率,情绪启动状态的主效应均显著(F=14.38,P=0.000,F=3.28,P=0.042),启动和控制状态的反应正确率均高于非启动状态(阈上:启动状态97.3%/非启动状态96.1%,阈下:启动状态96.8%,控制状态96.8%,非启动状态94.7%),而启动状态的平均反应时则均短于非启动状态(阈下:启动,537.2ms;控制,550.8ms;非启动598.4ms;受试对负性图片的反应正确率显著高于正性图片(如阈下:96.9%/95.3%,阈上:97.6%/95.8%,对负性图片平均反应时显著短于正性目标图片;在阈下启动任务中,述情障碍组与非述情障碍组在正确率和平均反应时上均无显著性差异;在阈上启动任务中,述情障碍组的平均反应时显著长于非述情障碍组(536.3ms/494.4ms)。

Moderate noise (75、85dBA), didn't has significant effect on simple control and reaction task such as two-hand coordinate tracking, complex reaction time and persuit aiming. After sustained exposure of 1. 5h to noise with intensity of 85、95 dB , there was a tendency to decrease in light tracking performance of dual task (light tracking and oddball vedio-moter reaction) with a very large difference among subjects. The attention distribution between main task and second task changed.

中等强度的噪声(75、85dBA),对于双手协调光标追踪、复杂反应时及目标跟踪等较为简单的操纵和反应并无显著影响;85、95dB强度的噪声持续暴露1.5h,可使双重任务(光标追踪和oddball视觉-运动反应)的光标追踪绩效有降低的趋势,并有很大的个体差异,主、次任务之间的注意分配发生了改变。

更多网络解释与主任务相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Brahma Sahampati:娑婆世界主梵天

于是四大天王、帝释天王(Sakka)及娑婆世界主梵天(Brahma Sahampati)都来侍候长老. 森林住者摩诃提舍长老见到光明. 隔天他来问摩诃弗沙长老说:「尊者,昨晚你这里有光明,那是什么?」也像黑蔓篷的摩诃那伽长老(Mahanaga)的例子. 据说他履行「往返任务」,

Kate Winslet:主 演 凯特.温丝莱特

Daldry) 主演:凯特.温丝莱特 (Kate Winslet) 拉尔...本帖最后由丅.丅于 2009-9-7 19:35 编辑 [类型] 惊栗/恐怖/罪案/剧情/ 剧情简介 年轻的联邦调查局官员克拉丽斯.斯达林(Clarice Starling)接受了一项任务:帮助寻找一个失踪的妇女,

head linesman:主線審

3.主线审 (head linesman)位在攻防线所在的边在线. 他要监督「三人丈量组」任务的正确执行、观察球员列队时是否有超过攻防线,并注意看持球员出界的位置. 5.助审 (back judge)和副线审在同一侧,要负责计算场上球员的人数、判断发生在他周遭的球出界或是接球的动作.

make impression on sb:给某人留下...印象,对某人有...影响

main task%[]%主任务% | make ... impression on sb.%[]%给某人留下...印象,对某人有...影响% | make a case for%[]%证明(某看法)%

master terminal:主终端

任务主站 master task | 主终端 master terminal | 主终端格式化选项 master terminal formatting option

Main Production Schedule:主生产计划

动态调度系统:dynamic schedule system | 主生产计划:Main Production Schedule | 多任务调度:multi-task schedule

major subtask:主要子任务

主结构 major structure | 主要子任务 major subtask | 主同步点 major synchronization point

main test frame:主测试框

主任务 main task | 主测试框 main test frame | 主正文缓冲器 main text buffer

multi-task schedule:多任务调度

主生产计划:Main Production Schedule | 多任务调度:multi-task schedule | 等待队列调度:Wait Queue Schedule

OPGM Process Instr. Cat. - Master Recipe:工艺指令类别- 主配方

OPGL Resource - Master Recipes (PI) 资源 - 主配方(PI) | OPGM Process Instr. Cat. - Master Recipe 工艺指令类别- 主配方 | OPGN Document PRT - Maintenance Task List 文档 PRT - 维护任务清单