- 更多网络例句与中国饺子相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Chinese dumpling is a traditional Chinese Food, which is essential during holidays in China.
中国饺子是一种传统的中国食品,这是至关重要的假期期间在中国。
-
This is one of the advantages of Chinese dumpling over other foods, though it may take longer to make them.
这是一个优势,中国饺子的其他食品,尽管它可能需要更长的时间才能使它们。
-
It is the tradition of North China to do and eat dumpling in Chinese New Year.
在农历大年夜做饺子,吃饺子是中国北方的传统。
-
Chinese dumpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition.
中国饺子也比较流行其他中国假日或节日,因此它是中国文化和传统。中国饺子是一种美。。。
-
Chinese dumpling is often the food for sending off friends or family members away.
中国饺子往往是食物送朋友或家庭成员了。
-
Chinese dumpling or Jiaozi, with meat and vegetable fillings, is a traditional Chinese Food, which is essential during festival in China.
饺子 中国的饺子通常用肉和蔬菜做馅。它是一种传统的中国食品,在中国的节日期间是必不可少的。
-
Since the shape of chinese dumpling is similar to ancient chinese gold or silier ingots ,they symbolize wealth .
Since的中国饺子形状的最重要的食物之一是类似于中国古代的黄金或西利耶尔锭,它们象征着财富。
-
Make Chinese dumplings to the world, let the world know Chinese dumplings, and then to understand China.
让中国饺子走向世界,让世界了解中国饺子,进而了解中国。
-
Since the shape of Chinese dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth.
由于中国饺子的形状是类似中国古代金银元宝,它们象征着财富。
-
Homes are decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and couplets that speak of "happiness,""wealth,""longevity." An illustration of what a Chinese Ancient Gold Nugget might look like.Most Northerners serve dumplings as the main dish in this festive season, although most Chinese around the world would do the same because it is believed that dumplings ,are wrapped in the semblance of Chinese gold nuggets used in ancient China.
舍缀有皮春联、剪纸中的吉祥话,讲&幸福&、&财富&、&健康长寿&说明什么是中国古代金狗头可能看like.most北方人饺子为主要服务于碟这个节日,虽然大多数中国人在世界各地也采取同样因为它相信饺子,被包裹在要使中国金块用于古代。
- 更多网络解释与中国饺子相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Jiaozi:饺子
zodia指的是西方文化中的黄道十二宫,它以月份划分,而中国的生肖是以年份为单位划分的. 有了这个根本性的差异,加上生肖本身不像"饺子"(Jiaozi)那样有实物可见,再把zodia引入到生肖的概念中,难免让不了解东方文化的人犯晕.
-
Kentucky:肯德基
既然"肯德基"(Kentucky) 、 "三明治"( sandwich) 和"沙拉"(salad) 能广泛被中国人所认同 ,相信中国的jiaozi (饺子)、 mapo tofu (麻婆豆腐)同样会被英美人所接受 , 而不需要把"饺子"翻译成dumpling ,再加一串很长的注释.
-
sandwich:三明治
既然"肯德基"(Kentucky) 、 "三明治"( sandwich) 和"沙拉"(salad) 能广泛被中国人所认同 ,相信中国的jiaozi (饺子)、 mapo tofu (麻婆豆腐)同样会被英美人所接受 , 而不需要把"饺子"翻译成dumpling ,再加一串很长的注释.
-
Tea tasting:(喝茶)
Fruit and vegetable tasting (包饺子和做春卷等) | Tea tasting (喝茶) | Chinese knot (编中国结)
-
Making and having dum- plings on Chinese New Year's Eve is a tradi- tion in Northern China:在农历大年夜做饺子,吃 饺子是中国北方的传统
tradition n.传统,惯例 | Making and having dum- plings on Chinese New Year's Eve is a tradi- tion in Northern China ;在农历大年夜做饺子,吃 饺子是中国北方的传统. | wire vi.打电报
-
Making and having dum- plings on Chinese New Year's Eve is a tradi- tion in Northern China:在农历大年夜做饺子,吃 饺子是中国北方的传统. 英语词汇网
tradition n.传统,惯例 | Making and having dum- plin... | wire vi.打电报