英语人>词典>汉英 : 中国人民政治协商会议 的英文翻译,例句
中国人民政治协商会议 的英文翻译、例句

中国人民政治协商会议

词组短语
the Chinese People's Political Consultative Conference
更多网络例句与中国人民政治协商会议相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On September 21, 1949, the west of the Chinese people's political consultative conference in Beijing, the first plenary session held ceremoniously.

1949年9月21日,群英荟萃的中国人民政治协商会议第一届全体会议在北京隆重召开。

In the first spring of the new century, China's National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference were held ceremoniously .

新世纪第一个春天,海内外瞩目的"两会(全国人民代表大会,中国人民政治协商会议)"隆重召开。

The 10th National People's Congress the 3rd conference, the Chinese People's Political Consultative Conference the 3rd meeting of committee of the 10th whole nation (abbreviation " two meetings ") hold in Beijing.

第十届全国人民代表大会第三次会议、中国人民政治协商会议第十届全国委员会第三次会议在北京召开。

This was during the first week of the National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference sessions .

这是在全国人民代表大会和中国人民政治协商会议第一周的会议发生的事情。

Opening speech at the Second Session of the Fifth National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.

这是邓小平同志在中国人民政治协商会议第五届全国委员会第二次会议上的开幕词。

September 27, 1949, New China was founded, in the first plenary session of the CPPCC, through the use of the world's common era calendar to the Gregorian calendar January 1 set for the New Year's Day, commonly known as the solar calendar years; who started the first lunar month is usually around the beginning of spring, thus the beginning of the Lunar New Year is definitely a "Spring Festival", commonly known as the lunar year.

1949年9月27日,新中国成立,在中国人民政治协商会议第一届全体会议上,通过了使用世界上通用的公历纪元,把公历的元月一日定为元旦,俗称阳历年;农历正月初一通常都在立春前后,因而把农历正月初一定为"春节",俗称阴历年。

September 27, 1949, New China was founded, in the first plenary session of the CPPCC, through the use of the world's common era calendar to the Gregorian calendar January 1 set for the New Year's Day, commonly known as the solar calendar years; who started the first lunar month is usually around the beginning of spring, thus the beginning of the Lunar New Year is definitely a "Spring Festival", commonly known as the lunar year.

1949年9月27日,新中国成立,在中国人民政治协商会议第一届全体会议上,通过了使用世界上通用的公历纪元,把公历的元月一日定为元旦,俗称阳历年;农历正月初一通常都在立春前后,因而把农历正月初一定为&春节&,俗称阴历年。

Block1 has a total of thirty-eight levels. The thirty-seventh and thirty-eighth are penthouses.

这是毛泽东同志在中国人民政治协商会议第一届全国委员会常务委员会第三十八次会议上讲话的要点。

Chinese People's Political Consultative Conference is the Chinese people's patriotic united front organization, China's CPC-led multi-party cooperation and political consultation under the important institutions, China's political life is carrying forward socialist democracy in an important form.

中国人民政治协商会议是中国人民爱国统一战线的组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构,是中国政治生活中发扬社会主义民主的一种重要形式。

The Chinese People's Political Consultative Conference is the Chinese people's patriotic united front organization, a key institution of multi-party cooperation and political consultations under the leadership of the Communist Party of China, and a major form to promote socialist democracy in China's political life.

中国人民政治协商会议是中国人民爱国统一战线的组织,在中华人民共和国成立前夕,由中国共产党、各民主党派和无党派爱国人士、各人民团体共同创立。

更多网络解释与中国人民政治协商会议相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

11th Five-year Development Program:十一五发展规划

中国人民政治协商会议 Chinese People's Political Consultative Conference | 十一五发展规划 11th Five-year Development Program | 创新型社会Innovation-oriented Society

Auditing Administration:审计署

People's Bank of China 中国人民银行 | Auditing Administration 审计署 | Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议

national flag:旗

"规格"(specifications) 指分别列于附表1及2的国旗或国徽规格;"国旗"(national flag) 指1949年9月27日中国人民政治协商会议第一届全体会议决议通过的中华人民共和国国旗;"国徽"(national emblem) 指1950年6月28日中央人民政府委员会第八次会议通过的中华人民共和国国徽.

National Committee:中国人民政治协商会议全国委员会 (简称全国政协)

全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Commi... | 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称全国政协) National Committee | 中国政协委员 member of the National Committee of CP...

National Committee:中国Chinachina人民政治协商会议全国委员会 (简称全国政协)

全chinese民代表大会常务委员会 the NPC Standing C... | 全chinese民代表大会常务委员会办公厅 the general offices of the NPC Sta... | 中国Chinachina人民政治协商会议全国委员会 (简称全国政协) National Committee

the Standing Committee:常设委员会

全国人民代表大会 the National People's Congress | 常设委员会the Standing Committee | 中国人民政治协商会议 the Chinese People's Political Consultative Conference

sparked heated debate:激起了热烈的讨论

Labor Day Golden Week holiday"五一"黄金周假期 | sparked heated debate 激起了热烈的讨论 | Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国人民政治协商会议