英语人>词典>汉英 : 丧服 的英文翻译,例句
丧服 的英文翻译、例句

丧服

基本解释 (translations)
mourning  ·  sable  ·  weeds

词组短语
mourning apparel · the livery of grief · the livery of woe
更多网络例句与丧服相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And truly not the morning sun of heaven Better becomes the grey cheeks of the east, Nor that full star that ushers in the even Doth half that glory to the sober west, As those two mourning eyes become thy face: O, let it then as well beseem thy heart To mourn for me, since mourning doth thee grace, And suit thy pity like in every part.

而的确,无论天上灿烂的朝阳多么配合那东方苍白的面容,或那照耀着黄昏的明星煌煌(它照破了西方的黯淡的天空),都不如你的脸配上那双泪眼。哦,但愿你那颗心也一样为我挂孝吧,既然丧服能使你增妍,愿它和全身一样与悲悯配合。

And truly not the morning sun of heavenBetter becomes the grey cheeks of the east,Nor that full star that ushers in the evenDoth half that glory to the sober west,As those two mourning eyes become thy face:O, let it then as well beseem thy heartTo mourn for me, since mourning doth thee grace,And suit thy pity like in every part.

而的确,无论天上灿烂的朝阳多么配合那东方苍白的面容,或那照耀着黄昏的明星煌煌(它照破了西方的黯淡的天空),都不如你的脸配上那双泪眼。哦,但愿你那颗心也一样为我挂孝吧,既然丧服能使你增妍,愿它和全身一样与悲悯配合。

And truly not the morning sun of heaven Better becomes the grey cheeks of the east, Nor that full star that ushers in the even Doth half that glory to the sober west As those two mourning eyes become thy face: O let it then as well beseem thy heart To mourn for me since mourning doth thee grace, And suit thy pity like in every part.

而的确,无论天上灿烂的朝阳多么配合那东方苍白的面容,或那照耀着籄 E 昏的明星煌煌(它照破了西方的黯淡的天空),都不如你的脸配上那双泪眼。哦,但愿你那颗心也一样为我挂孝吧,既然丧服能使你增妍,愿它和全身一样与悲悯配合。

I spent a while playing the unmerry widow but the black wore thin.

我当了一阵子郁郁寡欢的寡妇,但丧服总要脱下来的

But he was so alert, and made such good use of his time, that in another moment he was scouring away up a bystreet, after shedding his cloak, hat, long hatband, white pocket handkerchief, and other symbolical tears.

他被抓住了一会儿,但他很机灵,很会利用时机,转瞬之间已经沿着一条偏僻街道飞快地跑掉了,丧服、帽子、帽带、白手绢和其它象征眼泪的玩艺儿都扔下了。

On the crowds opening the coach doors, the one mourner scuffled out of himself and was in their hands for a moment; but he was so alert, and made such good use of his time, that in another moment he was scouring away up a bystreet, after shedding his cloak, hat, long hatband, white pocket handkerchief, and other symbolical tears.

人群打开车门,那唯一的哭丧人只好扭打着往外挤。他被抓住了一会儿,但他很机灵,很会利用时机,转瞬之间已经沿着一条偏僻街道飞快地跑掉了,丧服、帽子、帽带、白手绢和其它象征眼泪的玩艺儿都扔下了。

He was honored with a huge funeral cortege, with all members present in full funeral regalia.

他被尊重的放在一个巨大无比的葬礼队伍中,所有随行的人都身着丧服

She leaned between the crenellations again, the stone abrading the lavender sleeves of her court mourning dress, catching at its silk threads.

她又在垛口间俯下身去,石头摩擦着淡紫色的宫廷丧服的衣袖,绊住了它的丝线。

Trams: a car of Prescott's dyeworks: a widow in her weeds.

电车,普雷斯科特洗染坊的汽车,一位身穿丧服的寡妇。

Lament like a virgin girt with sackcloth for the spouse of her youth.

你哀伤吧!如同一个身披丧服的处女,哀哭她青年的未婚夫。

更多网络解释与丧服相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

in mourning:穿着丧服

in uniform 穿着制服 | in mourning 穿着丧服 | in brown shoes 穿着棕色鞋

in mourning in white:穿丧服

in disguise 假扮 | in mourning in white 穿丧服 | in spectacles 带着眼镜

mourning dress:丧服

mourning crepe 丧服绉 | mourning dress 丧服 | mourning stationery 黑边信纸信封

mourning clothes:丧服

mourning card paper 素贴纸 | mourning clothes 丧服 | mourning crepe 丧服

Sable:丧服

fable 寓言 | sable 丧服 | persistent 持久的,固执的,永恒的

Weeds:(寡妇的)丧服, 黑纱带

aeriferous 装气的, 送气的 | weeds (寡妇的)丧服, 黑纱带 | show respect for 对...表示尊敬

radsimir:腊锡米丧服绸

镭;镭绸 radium | 腊锡米丧服绸 radsimir | 腊德耶棉(印度产) Radya cotton

I spent a while playing the unmerry widow but the black wore thin:我当了一阵子郁郁寡欢的寡妇,但丧服总要脱下来的

He was a fair bit older tha... | I spent a while playing the unmerry widow but the black wore thin.|我当了一阵子郁郁寡欢的寡妇,但丧服总要脱下来的 | You didn't care for him, I gather? - I cared too much...

wears black:穿丧服

wearisome 使疲倦的, 厌烦的, 使厌倦的 (形) | wears black 穿丧服 | weary 疲倦的, 厌倦的, 萎靡的 (形)

The next with dirges due in sad array:第三天,我们看见有人穿着丧服

Nor up the lawn, nor at the wood was he; 草坪上,树林里都绝... | "The next with dirges due in sad array "第三天,我们看见有人穿着丧服, | Slow through the church-way path we saw him borne. 抬着他一路唱着哀...