- 更多网络例句与两个两个地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The main factors affecting the soil-structure interface behaviors were found experimentally and theoretically, including: 1 the thickness of the interface that is five to six times the average grain size of the soil; 2 the aeolotropy of interface, which is responsible for anisotropic response of the stress-strain response of the interface; 3 two physical states, including crashing and compression of the soil near the structure surface, which govern the stress-strain response of the interface strongly; 4 two shear deformation components due to sliding and constraint of the structure surface relative to the soil respectively, which forms the deformation of the interface; 5 the volumetric strain due to dilatancy, which is found to be composed of a reversible dilatancy component and an irreversible dilatancy component. 4. A unified constitutive model of the interface, based on new elasto-plasticity damage theory, was developed. It was confirmed to be effective for the conditions considering monotonic and cyclic shearing, coupling effect of shear and volumetric strains, evolution of physical state, micro-structure aeolotropy of the soil and the resulting aeolotropy of the interface as well as the three normal boundary conditions stated above. 5. 2D and 3D finite element formulations of the present model were derived and incorporated into the FEM codes. They were applied to the evaluation of practical engineering problems with different typical interfaces between soil and structure. The new model was shown to be reasonable and effective.
确定了粗粒土与结构接触面厚度约为5~6倍的平均粒径,首次揭示了接触面的细观结构异向性以及由此所引起的宏观剪切异向性,发现了在单调和往返剪切荷载作用下土颗粒破碎和剪切压密两种物态变化机制共同支配着接触面力学性质的变化,通过细观分析证实了接触面的变形可分解为一般同时发生的土与结构交界面上的滑移变形以及结构面位移约束范围之内土体本身的剪切变形两部分,观测到接触面受剪时表现出明显的相对法向位移,并可分解为可逆性和不可逆性两个分量;(4)建立了第一个能够统一地描述单调与往返剪切特性、剪应变与体应变耦合特性、细观结构和宏观剪切异向性以及土颗粒破碎等物态变化特性的土与结构接触面弹塑性损伤本构数学模型,并采用多种法向边界条件复杂加载路径的试验成果验证了新模型的合理性和有效性;(5)提出了新模型的二、三维有限元格式并结合实际边值问题进行了应用计算分析,比较了不同接触面本构模型对计算结果的影响,证实了新模型及其有限元格式不仅能够合理地描述土与结构接触面的主要力学特性,还能够较好地反映土体与结构物在接触面处的滑移、脱开等不连续现象。
-
On the other hand what incensed him more inwardly was the blatant jokes of the cabman and so on who passed it all off as a jest, laughing 1530 immoderately, pretending to understand everything, the why and the wherefore, and in reality not knowing their own minds, it being a case for the two parties themselves unless it ensued that the legitimate husband happened to be a party to it owing to some anonymous letter from the usual boy Jones, who happened to come across them at the crucial moment in a loving position locked in one another's arms, drawing attention to their illicit proceedings and leading up to a domestic rumpus and the erring fair one begging forgiveness of her lord and master upon her knees and promising to sever the connection and not receive his visits any more if only the aggrieved husband would overlook the matter and let bygones be bygones with tears in her eyes though possibly with her tongue in her fair cheek at the same time as quite possibly there were several others.
253另一方面,他在内心深处更感到愤慨的是出租马车夫之流恬不知耻地开的玩笑。他们把整个事件当成笑料,肆无忌惮地放声大笑,装作对事情的来龙去脉了如指掌,其实他们心里糊里糊涂。这本来纯粹是两个当事人的问题,除非那位合法的丈夫收到密探的一封匿名信,说是就在那两人相互亲昵地紧紧搂抱着的关键时刻,给他撞上了,从而就促使那位丈夫去留意他们那暖昧关系,导致家庭骚乱。犯了过错的妇人跪下来向当家的告饶,只要这位受了损害的丈夫肯对此事抱宽恕态度,既往不咎,她就答应今后与那人断绝关系,再也不接受他的访问。她热泪盈眶,然而兴许长着一张标致脸蛋儿的她,同时还偷偷吐舌头呢,因为很可能还有旁的好几位哩。
-
Rostov talked away merrily to his two friends, of whom one was a dashing hussar, the other a notorious duellist and scapegrace, and now and then cast ironical glances at Pierre, whose appearance at the dinner was a striking one, with his preoccupied, absent-minded, massive figure. Rostov looked with disfavour upon Pierre.
罗斯托夫和他的两个朋友愉快地交谈,其中一人是骁勇的骠骑兵,另一人是众所周知的决斗家和浪荡公子,他有时讥讽地望着皮埃尔,而皮埃尔在这次宴会上六神无主,沉溺于自己的思想感情中,此外,他那高大的身材也使大家惊讶不已。
-
The caul was won, I recollect, by an old lady with a hand-basket, who, very reluctantly, produced from it the stipulated five shillings, all in halfpence, and twopence halfpenny short—as it took an immense time and a great waste of arithmetic, to endeavour without any effect to prove to her.
我还记得,胎膜让一位手里拎一个篮子的老太太给抽着了。她万个不情愿地从篮子里摸索出预先规定的五个先令,全都是半便士的零碎硬币,而且最后还差两个半便士——因为尽管是给她解释了老半天,一分分算给他听,都无济于事。
-
To better match the characteristics of the two PN junctions (the diode junction and the transistor base-emitter junction), a transistor may be used in place of a regular diode, like this
为了更好地匹配两个PN结地特性(二极管PN结和晶体管发射结),可以用晶体管代替二极管,如图。
-
The two women wanted the same man and they each tried to get him with no holds barred .
那两个女人都喜欢上了同一个男人,两人都不顾一切地要得到他。
-
In a few minutes the police officer near the notice-board made a slight sign with his right hand , and the two policemen slowly stood up .
几分钟后,靠近告示牌的警官用右手轻轻地做个手势,另外两个警察慢慢地站了起来。
-
And at night, dripping with perspiration, overwhelmed with lassitude, their green caps drawn over their eyes, to remount, two by two, the ladder staircase of the galleys beneath the sergeant's whip
到了晚上,流着汗,疲惫不堪,绿帽子遮在眼睛上,两个两个地在警察的鞭子下,由软梯爬上战船的牢房里去!
-
Of his six outs, two came in the air, two came on the ground, and two came via the strikeout.
六个出局数中,两个在空中,两个是滚地,而另外两个是三振。
-
In the third section, the author discusses different functionalism types, including David Lewiss commonsense functionalism, machine functionalism, homuncular functionalism and teleological functionalism. The author analyses two concepts, Ramsey sentence and Turing machine, which are important for functionalism, and explains the view of functionalism by using both concepts.
在第三部分,笔者论述了功能主义的分类,把其分为刘易斯的常识功能主义、机器功能主义、小人功能主义和目的论功能主义,重点说明了对功能主义影响深远的两个概念:拉姆齐语句和图灵机,通过这两个概念细致地说明了功能主义对心身问题的看法。
- 更多网络解释与两个两个地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
biyearly:每年两次的, 二年一次的 <单词词性>两年一次地
peh 希伯来语的第十七个字母(亦作 pe) | biyearly 每年两次的, 二年一次的 两年一次地 | tear out 撕下, 扯下
-
by twos:两个两个地,成双地
by twos and threes | 三三两两地,零零星星地 | by twos | 两个两个地,成双地 | by usage | 习惯上
-
hideously embarrassed:看着两个姑娘互相拆台,两位帅哥医生极端地不知所措
get other people's attention 吸引别人的注意 | hideously embarrassed 看着两个姑娘互相拆台,两位帅哥医生极端地不知所措 | drain their glasses 喝干杯中酒
-
In pairs:两个两个地
458. in half 分成两半 | 459. in pairs 两个两个地 | 460. in the front of 在......前部
-
That ship sank little by little:那只船渐渐地沉下去
Bit by bit they have given up everything else.他们一点一点地放弃了一切. | That ship sank little by little. 那只船渐渐地沉下去. | 3. two by two 两个两个地
-
slightly:轻轻地
接着,把课文中出现的几个副词用几个情景表现出来,如孩子睡着了,年轻的妈妈会轻轻地(slightly)摇着这个小孩, 有比如通过两个移动的物体的速度比较来引出 "quickly"和 "slowly" 这两个单词.
-
You two are more alike than I thought:你们两个比我想象的还要相象
The two brothers are much alike. 这两兄弟非常相象. | You two are more alike than I thought. 你们两个比我想象的还要相象. | adv. in (almost)the same way; equally 同样地;(几乎)一样地
-
by twos:两个两个地,成双地
by twos and threes || 三三两两地,零零星星地 | by twos || 两个两个地,成双地 | by usage || 习惯上
-
in twos:两个两个地
He invented a two-way recorder. 他发明了两用收录机. | ■in twos 两个两个地 | The children walked in twos with one teacher in front and one behind. 孩子们排成两行走,前后各有一位老师.
-
有时alacarte出点莫名其妙地问题,只能靠这个了:gnome-menus
metacity,主题用的到. | gnome-menus,有时alacarte出点莫名其妙地问题,只能靠这个了. | gpaint,gthumb,两个非常小巧地图片编辑浏览软件.