- 更多网络例句与丘西相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Romeo slew him, he slew Mercutio; who now the price of his dear blood doth owe?
罗密欧杀了他,他杀了茂丘西奥;茂丘西奥的生命应当由谁抵偿?
-
Pardon, good Mercutio, my business was great; and in such a case as mine a man may strain courtesy.
对不起,茂丘西奥,我当时有一件很重要的事情,在那情况下我只好失礼了。
-
However, the re-Yi Mercutio's friend only see one side of hatred, for their friends to sacrifice their life, but in my opinion such action is the most foolish acts, however, and this friend is important though Friends may also hurt Friends Not be able to help themselves solve the problem will not live to add to his troubles.
可是茂丘西奥这位重谊的朋友只看到了仇恨的一面,为了自己的朋友可以牺牲自己的生命,可是这种行动在我看来是最愚蠢不过的行为了,这样的朋友虽是重谊可也是害人之友,没有能够帮助自己解决问题只会不住地给自己增添麻烦。
-
There lies the man, slain by young Romeo, that slew thy kinsman, brave Mercutio.
躺在那边的那个人,就是把您的亲戚,勇敢的茂丘西奥杀死的人,他现在已经被年轻的罗密欧杀死了。
-
All those Montagues and Capulets, they're all right--especially Juliet--but Mercutio, he was--it's hard to explain.
P104 所有那些蒙太古和凯普莱特家的人,他们都不错——特别是朱丽叶——可以茂丘西奥,他真是——简直很难解释。
-
Pastor Lawrence and Mercutio them from the surface is really really heavy friendship, very friendly to others, but because of value this friendship and indulge in a foolish action, a friend of this it is time to help each other, in their impulse , angry time for yourself a cup of tea cool in the time to really help the help.
牧师劳伦斯和茂丘西奥他们从表面上看确实是真的很重友谊,对他人很友善,可是正因为看重这种友谊而一味地愚蠢的行动着,朋友本该是互相帮助,在自己冲动、动怒的时候给自己一杯清凉之茶,在无助的时候给予真心的帮助。
-
Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend; his fault concludes but what the law should end, the life of Tybalt.
殿下,罗密欧不应该偿他的命;他是茂丘西奥的朋友,他的过失不过是执行了提伯尔特依法应处的死刑。
-
Now, Tybalt, take the villain back again, that late thou gavest me; for Mercutio's soul is but a little way above our heads, staying for thine to keep him company: Either thou, or I, or both, must go with him.
提伯尔特,你刚才骂我恶贼,我要你把这两个字收回去;茂丘西奥的阴魂就在我们头上,他在等着你去跟他作伴;我们两个人中间必须有一个去陪陪他,要不然就是两人一起死。
-
Not Romeo,prince,he was Mercutio's friend;His fault concludes but what the law should end,The life of Tybalt.
亲王 罗密欧杀了他,他杀了茂丘西奥;茂丘西奥的生命应当由谁抵偿?
-
Reads 'Signior Martino and his wife and daughters; County Anselme and his beauteous sisters; the lady widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine: mine uncle Capulet, his wife and daughters: my fair niece Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin Tybalt, Lucio and the lively Helena.
"玛丁诺先生暨夫人及诸位令媛;安赛尔美伯爵及诸位令妹;寡居之维特鲁维奥夫人;帕拉森西奥先生及诸位令侄女;茂丘西奥及其令弟凡伦丁;凯普莱特叔父暨婶母及诸位贤妹;罗瑟琳贤侄女;里维娅;伐伦西奥先生及其令表弟提伯尔特:路西奥及活泼之海丽娜。"
- 更多网络解释与丘西相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Giovanni Boccaccio:乔万尼.卜伽丘
丹.布朗 Dan Brown | 乔万尼.卜伽丘 Giovanni Boccaccio | 西蒙.波娃 Simone de Beauvoir
-
Death of Mercutio:茂丘西奥之死
08提伯尔特与茂丘西奥的决斗The duel of Tybalt and Mercutio | 09茂丘西奥之死Death of Mercutio | 10罗密欧决心为茂丘西奥报仇 Romeo decides to avenge Mercutio
-
Romeo decides to avenge Mercutio:罗密欧决心为茂丘西奥报仇
09茂丘西奥之死Death of Mercutio | 10罗密欧决心为茂丘西奥报仇 Romeo decides to avenge Mercutio | 11终场 Finale
-
The duel of Tybalt and Mercutio:提伯尔特与茂丘西奥的决斗
第二幕选段 Scenes from the ACT 2 | 08提伯尔特与茂丘西奥的决斗The duel of Tybalt and Mercutio | 09茂丘西奥之死Death of Mercutio
-
The duel of Tybalt and Mercutio:提伯尔特与茂丘西奥胡的决斗
第二幕选段 SCENES FROM THE ACT 2 | 08 提伯尔特与茂丘西奥胡的决斗 THE DUEL OF TYBALT AND MERCUTIO | 09 茂丘西奥之死 DEATH OF MERCUTIO
-
Caelian:西莲(罗马七丘之一)
caeleste | 天蓝色的, 蓝色的 | Caelian | 西莲(罗马七丘之一) | Caelum | 雕具星座
-
West Sussex:西萨塞克斯
因考虑在人流拥挤的伦敦市中心不宜设立寺庙,1984年苏曼陀在西萨塞克斯(West Sussex)的汉默森林(Hammer Wood)建立了这所森林寺院. Amara~vati汉译"佛槃势罗",意为"永生的国土",这是一座培训上座部佛教比丘和比丘尼的道场,
-
GETACHEW, Haile Selassie:海尔.塞拉西.格塔丘
TILEMANS, Michel;米歇尔.蒂勒曼斯;; | GETACHEW, Haile Selassie;海尔.塞拉西.格塔丘;; | PRICE, Debra;德布拉.普赖斯;;
-
Machu Picchu M:马丘皮丘
316 MCZ 马西约 Maceio M | 466 MFT 马丘皮丘 Machu Picchu M | 246 MSN 麦迪逊 Maddison M
-
Maceio M:马西约
370 MAS 马鞍山市 Maanshan M | 316 MCZ 马西约 Maceio M | 466 MFT 马丘皮丘 Machu Picchu M