英语人>词典>汉英 : 不经法院 的英文翻译,例句
不经法院 的英文翻译、例句

不经法院

词组短语
out of court
更多网络例句与不经法院相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Underwriter may terminate its commitment under the Underwriting Agreement at any time prior to the Latest Time for Termination if: there shall develop, occur, exist or come into effect: any new law or regulation or any change in existing laws or regulations or any change in the interpretation or application thereof by any court or other competent authority in Hong Kong or any other place in which any member of the Group conducts or carries on business; or any event or series of events resulting or likely to result in any change in local, national or international financial, political, military, industrial, economic or market conditions; or any change in the conditions of local, national or international securities markets (including but without limitation, the imposition of any moratorium, suspension or restriction on trading in securities generally on the Stock Exchange due to exceptional financial circumstances or otherwise); or any change or development involving a prospective change in Hong Kong taxation or exchange control which will or may affect the Group or a proportion of the existing Shareholders of the Company in their capacity as such, which, in the reasonable opinion of the Underwriter:(1) is or will or is likely to have a material adverse effect on the business or financial condition of the Group as a whole or the Rights Issue; or (2) has or will have or is likely to have a material adverse effect on the success of the Rights Issue or the level of Rights Shares taken up; or (3) makes it inadvisable or inexpedient for the Company to proceed with the Rights Issue; or there comes to the notice of the Underwriter: any matter or event showing any of the representations, warranties and undertakings made by PIL and the Company was, when given, untrue or misleading or as having been breached in any respect; or any breach by any of the other parties to the Underwriting Agreement of any of their respective obligations or undertakings under the Underwriting Agreement or under any of the PIL Letter of Undertaking, Option Undertakings or the Sub-underwriting Letter, then and in any such case the Underwriter may, upon giving notice to the Company and PIL, terminate the Underwriting Agreement with immediate effect.

倘发生下列事件,包销商可于最后终止时间前任何时间终止其根据包销协议之责任:以下情况将会出现、发生、存在或生效:香港或本集团任何成员公司经营或从事业务所在任何其他地方之法院或其他主管机关颁布任何新法律或法规,或更改现行法律或法规,或有关法律或法规之诠释或应用有变;或发生任何事件或连串事件导致或可能导致本地、国家或国际金融、政治、军事、工业、经济或市况有变;或本地、国家或国际证券市场之状况有变(包括但不限于因特殊金融状况或其他原因而暂时禁止、暂停或限制港交所之整体证券交易);或香港税务或外汇管制有变或出现可能导致变动之事态发展,而将会或可能对本集团或本公司部份现有股东产生影响,而包销商合理认为上述情况:(1)会或将会或可能会对本集团整体之业务或财务状况或供股有重大不利影响;或(2)经已或将会或可能会对供股之成功或供股股份之认购数量有重大不利影响;或(3)令本公司进行供股变得不智或不宜时;或包销商得悉:任何事情或事件显示太平船务及本公司所作出之任何陈述、保证及承诺于作出时在任何方面属失实或构成误导或遭违反;或包销协议之任何其他订约方违反彼等各自根据包销协议或任何太平船务承诺函、购股权承诺或分包销函件之任何责任或承诺,而在此情况下,包销商可向本公司及太平船务发出通知即时终止包销协议。

Choi to pay a deposit of 20,000 yuan with nature, in order to enter into a contract for the sale of real estate secured, it is both the commercial and residential housing can have a disagreement which led to failure to enter into a contract for the sale of commercial housing , and the subscription book, there is no clear agreement on this issue, it failed to enter into a contract for the sale of commercial housing is not attributable to the reasons for the parties, the two sides do not exist at fault, the deposit does not apply penalties, the plaintiff to pay the deposit should be returned.

经审理,法院认为崔某交一定的押金20000元,性质,以签订合同的销售不动产担保,这是双方的商业和住宅可以有分歧,而导致未能进入销售合同的商业住房,认购书,但没有明确就这一问题达成协议,但未能进入销售合同的商业住房不归于的原因,各方,双方不存在过错,存款不适用刑罚,原告支付定金应退还。

Specifically, the Administration had claimed that the Executive Branch has the unilateral, unreviewable constitutional authority to deem any person (even a U.S. citizen here in the U.S) an "enemy combatant"- and, on that basis, to detain that person indefinitely without access to lawyers or courts.

特别地,政府声称执行部门享有单方面的,无须检查的宪法权力认定任何人(甚至一个在美国的美国公民)是&敌方战斗人员&—并且,基于此,无期限地不经律师或者法院拘留那个人。

更多网络解释与不经法院相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

diplomatic immunity:外交豁免

不得强迫其[强制执行豁免] (Immunity of Execution) 非经该外国国家明确同意,[平行诉讼] (Parallel Proceedings) 相同当事人就同一争议基于相同[不方便法院理论](Forum non Convenience Doctrine) 在国际民事诉[外交豁免] (Diplomatic Immunity) 按照国际法或有关协议,

personal property:个人财产

在说明这是个首次出现的案件之后,上诉法院认为加州定义财产的案例法与成文法支持原告身体是他个人财产(personal property)的主张. 因此原告拥有从他的身体所取得的脾脏与细胞样本,Golde不经原告同意占有(appropriation)与使用这些细胞构成了强占(conversion).

benefit of clergy:神职人员的特典(不受法院审讯),经教会认可的

benefit fund reserve || 福利基金准备 | benefit of clergy || 神职人员的特典(不受法院审讯),经教会认可的 | benefit of the doubt || 裁判员对可疑情况无把握时不对有关运动员作不利判定

benefit of clergy:经教会认可的神职人员不受法院审讯的特权

corporal adj.肉体的 | Benefit of Clergy 经教会认可的神职人员不受法院审讯的特权 | Chancellor of England 英国大臣