英语人>词典>汉英 : 不气馁 的英文翻译,例句
不气馁 的英文翻译、例句

不气馁

词组短语
bear up · keep one's chin up
更多网络例句与不气馁相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Also, Thank my teacher very much for He/She given me the growth and care for long time! As a nurse,Not only need a strong sense of responsibility, patience and chariness, The most important is have a sincere love, Let the sick as own relatives to care,I think I have these conditions, and Please believe me that I will not live up to your expectations of me if every teacher give me this opportunity, and In a progressive, positive, and unpretentious, undaunted to face my future nursing work, I will be my limited youth offere to this great career..

作为一名护士不仅需要很强的责任心、耐心和细心,更重要的是有一颗真挚的爱心,要把病人当作自己的亲人来照顾,我认为我具备这些条件,相信,如果各位老师给我这次机会,我一定不辜负所有人对我期望,以一种不断进取,积极向上,不骄傲,不气馁的人生态度来面对我以后的护理工作,将我有限的青春献给伟大的护理事业。

However, I do not despair that one day I will be more than they can.

但是我不气馁,总有一天,我会超过他们。

It is sometimes a lonely road but I'm not discouraged because I know that...

有时是寂寞,但我不气馁道,因为我知道

But it was not afraid, nor discouraged, for it said to itself: This is necessary.

但它并不害怕,也不气馁,而只是心里在想:这完全是必要的。

She was like a dream, a dream of a woman is trying very hard not effemination do not be discouraged by the aggrieved tears will never complain but never indulge themselves.

她很喜欢做梦,有梦想的女人是很努力的,不娇气不气馁,受了委屈也会流泪但是从不抱怨从不放纵自己。

At the same time wishing to participate in the Games athletes in the face of hardship, fear, go forward; In the face of the victory-not arrogance, efforts; Not discouraged in the face of failure, would keep up your spirits.

同时希望参加运动会的运动员在困难面前,不畏惧,勇往直前;在胜利面前胜不骄,再接再励;在失败面前不气馁,振作精神。

When you go through hardship and decide not to surrender, that is strength.

当你历经苦难而不气馁,那就是实力。——施瓦辛格

A great man is one who has a strong will and an indomitable spirit.

一个伟大的人是一个有着强烈意志和不气馁的精神。

He did not stagger at the promise, but stood straight up unbending beneath his mighty load of blessing; and instead of growing weak he waxed strong in the faith, grew more robust, the more difficulties became apparent, glorifying God through His very sufficiency and being "fully persuaded""that he who had promised was," not merely able, but as it literally means "abundantly able," munificently able, able with an infinite surplus of resources, infinitely able "to perform."

他对于神的应许没有丝毫疑惑,他直立在神的恩典之下,一点也不气馁;他的信心非但不软弱,并且愈过愈强,将荣耀归给神;且"满心相信,神所应许的必能作成"。不只能,直译起来,是"丰丰富富的能",宽宽厚厚的能,无限量的能"作成"。

In the face of life's misfortunes, I am never disheartened. Though I cannot hear the bustling of life, I can fully enjoy the world's colors. I am often intoxicated by the smell of clay and soil. With my hands I shape my dreams on the potter's wheel, and put my soul into the clay and the flames.

命运对我是不公平的,但我不气馁,不悲观,我要奋力抗争,我虽然听不到生活中喧闹的声音,但我却能看到五彩缤纷的世界,我常常陶醉于泥土的芬芳,我要用自己的双手在拉坯机上转出一个个多彩的梦,我要用泥土和火焰展示我的价值,实现我的理想!

更多网络解释与不气馁相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chin up:不气馁 ,振作些

91) Leave me alone. 别理我. | 92) Chin up. 不气馁 ,振作些. | 93) You never know. 世事难料.

Don't let the defeat dishearten you:不要因这一挫折而气馁

4338. His favorite dish is roast duck. 他最喜欢吃的菜是烤鸭... | 4339. Don't let the defeat dishearten you. 不要因这一挫折而气馁. | 4340. The death of her mother disheartened her. 她母亲的死使她失去勇...

reciprocally: adv.1:相互地,交互地 2.互惠地,相互补偿地

indomitable: a.不屈服的,不气馁的,不服输的 | reciprocally: adv.1.相互地,交互地 2.互惠地,相互补偿地 | impractically: adv.不切实际地,无法实现地

reciprocally: adv.1:相互地,交互地 2.互惠地,相互补偿

INDOMITABLE: A.不屈服的,不气馁的,不服输的 | RECIPROCALLY: ADV.1.相互地,交互地 2.互惠地,相互补偿? | IMPRACTICALLY: ADV.不切实际地,无法实现地

undeniably: adv.1:无可争辩地 2.公认优秀地,无懈可击地 3.不可拒绝地

invariably: adv.不变地,一律地,毫无例外地 | undeniably: adv.1.无可争辩地 2.公认优秀地,无懈可击地 3.不可拒绝地 | indomitable: a.不屈服的,不气馁的,不服输的

lasi fali la manojn:气馁;撒手不干

butonumi iun malvaste 严格管束某人 | lasi fali la manojn 气馁;撒手不干 | jxeti bastonon en la radon 设置障碍;阻挠

unnerved:气馁的

unneighborly 不睦邻的 | unnerved 气馁的 | unobjectionable 不惹人讨厌的

keep one's chin up:不气馁

比赛一开始,兔子觉得自己是天生(inherent)的飞毛腿,跑得快,所以就对比赛掉以轻心,躺在路旁睡着了. 乌龟知道自己跑得慢,但是毫不气馁(keep one's chin up),不停地朝前奔跑. 最后,乌龟超过了熟睡的兔子,获得了胜利的奖品.

keep one's chin up:不气馁,不灰心

sad sack 不中用的人 | keep one's chin up 不气馁,不灰心 | look to 指望,依靠

to keep one's chin up:不灰心/不气馁

讨厌的人(事) a pain in the neck | 不灰心/不气馁to keep one's chin up | 打破僵局/沉默to break the ice