- 更多网络例句与不宽恕地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On the other hand what incensed him more inwardly was the blatant jokes of the cabman and so on who passed it all off as a jest, laughing 1530 immoderately, pretending to understand everything, the why and the wherefore, and in reality not knowing their own minds, it being a case for the two parties themselves unless it ensued that the legitimate husband happened to be a party to it owing to some anonymous letter from the usual boy Jones, who happened to come across them at the crucial moment in a loving position locked in one another's arms, drawing attention to their illicit proceedings and leading up to a domestic rumpus and the erring fair one begging forgiveness of her lord and master upon her knees and promising to sever the connection and not receive his visits any more if only the aggrieved husband would overlook the matter and let bygones be bygones with tears in her eyes though possibly with her tongue in her fair cheek at the same time as quite possibly there were several others.
253另一方面,他在内心深处更感到愤慨的是出租马车夫之流恬不知耻地开的玩笑。他们把整个事件当成笑料,肆无忌惮地放声大笑,装作对事情的来龙去脉了如指掌,其实他们心里糊里糊涂。这本来纯粹是两个当事人的问题,除非那位合法的丈夫收到密探的一封匿名信,说是就在那两人相互亲昵地紧紧搂抱着的关键时刻,给他撞上了,从而就促使那位丈夫去留意他们那暖昧关系,导致家庭骚乱。犯了过错的妇人跪下来向当家的告饶,只要这位受了损害的丈夫肯对此事抱宽恕态度,既往不咎,她就答应今后与那人断绝关系,再也不接受他的访问。她热泪盈眶,然而兴许长着一张标致脸蛋儿的她,同时还偷偷吐舌头呢,因为很可能还有旁的好几位哩。
-
I found indeed some Intervals of Reflection, and the serious Thoughts did, as it were endeavour to return again sometimes, but I shook them off, and rouz'd my self from them as it were from a Distemper, and applying my self to Drink and Company, Soon master'd the Return of those Fits, for so I call'd them, and I had in five or six Days got as compleat a Victory over Conscience as any young Fellow that resolv'd not to be troubled with it, could desire: But I was to have another Trial for it still; and Providence, as in such Cases generally it does, resolv'd to leave me entirely without Excuse.
但我却竭力摆脱它们,并使自己振作起来,就好像自己要从某种坏情绪中振作起来似的。因此,我就和水手们一起照旧喝酒胡闹。不久,我就控制了自己的冲动,不让那些正经的念头死灰复燃。不到五六天,我就像那些想摆脱良心谴责的年轻人那样,完全战胜了良心。为此,我必定会遭受新的灾难。上帝见我不思悔改,就决定毫不宽恕地惩罚我,并且,这完全是我自作自受,无可推诿。
-
In this process evil things formerly accepted will not be so easily condoned. Hard-headedness will not so easily excuse hardheartedness.
在这个过程中,以前得到认可的歪风邪气不会那么轻易地得到宽恕,冷静的头脑下会那么轻易地原谅冷酷的心肝。
-
In His Koranic manifestation, God forgives sparingly and with obvious reluctance.
在古兰经文献中,真主很少宽恕,即使宽恕时也非常地不情愿。
-
How then will it be when I think of the powerful good things which you have showered on me while I am not able to thank you enough for any one of them, so may the words of your feather be praised according to your knowledge and the judgments you have made and so much of your grace has encompassed your creatures and so much as your power has encompassed and a multiple that you are due from your creatures, oh Lord, I testify to my good deeds towards you, so add to your goodness to me for the rest of my life, greater, more complete, and even better than in the past with your mercy and you are the most merciful Lord, I implore you and beseech you by calling you the ONLY ONE, by glorifying you, praising you and acclaiming you, calling you the greatest, praising your completeness, by your leadership, by calling you the mightiest, by sanctifying you, by your glory, your mercy, your grace, your wisdom, your gentleness, your high position, you're your respect, your goodness, your exaltedness, your generosity, your perfection, your pride, by your rule, your might, your good acts, your thankfulness, your beauty, your grandeur, your proof, by your forgiveness, by your prophet and those close to you, his family and companions that you bless our Lord Mohammed and all other prophets and messengers and that you do not refuse me you care, nor your good deeds,… nor your beauty, nor your grandeur, nor the benefits of your honor, for you have given me so many gifts that you can never be hindered by miserliness, neither will neglect to thank you for your goodness reduce your generosity nor will your countless, exalted…… beautiful, noble gifts limit your overwhelming generosity, nor will you fear poverty and the river of your good deeds does not reduce your generosity, nor will you fear poverty and then become stingy.
当我想起你曾慷慨赐给我的好处,而对于每一个好处,我都无力以尽谢,愿你按你的智慧和你所成就的审判得着赞美。你以丰盛的恩惠环绕你所造的,正如你的力量环绕他们一样,你当从你所造的得到众多的赞美。主啊,我向你证实我对你的善功,所以在我的余生求你比以前更大,更全更好地以怜悯仁慈待我,你是至慈的主。我恳求你,哀求你,称你为至大,赞你的完全,你的带领,称你为至强的主,尊崇你,赞美你的荣耀,怜悯,恩惠,你的智慧,亲切,高位,你的仁慈,尊贵,慷慨,你的完美,统治,力量,善举,你的美丽,高贵,你的证明,你的宽恕。愿你赐福我们的至圣穆罕默德和他的家人,伙伴和所有其他的先知和使者以及接近你的人。你没有拒绝看顾我,也没有停止你为我做的美事,对我的礼待恩惠,因你给我如此之多的礼物,毫不吝啬,我也不会忘记感谢你的仁慈。你巨大的慷慨不会只限于无数尊贵,美丽,极好的礼物,纵然你的美事成川,你的慷慨也不见少,你也不会害怕贫穷,以至吝啬。
-
Lessons in patience were so sweetly taught her that she could not fail to learn them, charity for all, the lovely spirit that can forgive and truly forget unkindness, the loyalty to duty that makes the hardest easy, and the sincere faith that fears nothing, but trusts undoubtingly.
现在她真诚地接受了她所需要的教导:忍耐,这一人生课程以美好的方式教给了她,她不可能学不会;博爱,这种精神能宽恕别人并真正地忘却不善良的行为;尽责,它化艰难为平易;以及那无所畏惧且毫不怀疑的真诚信念。
-
Simply be willing to see that any perception of lack or fear comes from unforgiveness.
只要你乐意,可以很简单地看出任何关于缺乏和恐惧的知见都是出于不宽恕。
-
We demonstrate our love for others as we refuse to cause harm, in word or deed, refuse to harbor unforgiveness, and actively look for opportunities to serve.
如何表现对人的爱呢?是藉著不去伤害他人,拒绝让不愿宽恕的心驻足,并积极地寻找服事的机会。
-
And so, as we are willing, at the pace we choose, we take the small steps of forgiveness that will return us to the glorious eternal Self that we could never destroy, the Self that has remained our Identity despite our foolish digressions into the illusions of death
因此,只要我们愿意,我们可以踏着宽恕的步伐,一小步一小步地前进,宽恕终将带领我们回到那荣耀且永恒的自性那儿,我们是毁不了他的,即使我们愚蠢地退化到死亡的幻相里,祂仍永远是我们的真实身份。
-
And so, as we are willing, at the pace we choose, we take the small steps of forgiveness that will return us to the glorious eternal Self that we could never destroy, the Self that has remained our Identity despite our foolish digressions into the illusions of death.
因此,只要我们愿意,我们可以踏著宽恕的步伐,一小步一小步地前进,宽恕终将带领我们回到那荣耀且永恒的自性那儿,我们是毁不了他的,即使我们愚蠢地退化到死亡的幻相里,祂仍永远是我们的真实身份。
- 更多网络解释与不宽恕地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
beg for:乞求
他解释说,就像小偷乞求(beg for)宽恕,皇帝原谅(pardon)了他,让这个毫无价值的人(worthless)继续苟且偷生,皇帝(emperor)们拥有的就是权力而不是正义. throw oneself on the ground,匍匐在地.
-
irremediable:不能治疗的
irreligiously 无宗教地 | irremediable 不能治疗的 | irremissible 不可宽恕的
-
percutaneous:经皮的transhepatic经肝的
unrelenting不宽恕的, 无情的, 冷酷的 | percutaneous 经皮的transhepatic经肝的 | infrequently罕有地,不常发生的稀少地; 珍贵地
-
unrelenting:不宽恕的/无情的/冷酷的
unrelated /不相关的/无关/ | unrelenting /不宽恕的/无情的/冷酷的/ | unrelentingly /无情地/
-
unsparing:不宽恕的
unsound 不健全的 | unsparing 不宽恕的 | unsparingly 不宽恕地
-
unsparingly:不宽恕地
unsparing 不宽恕的 | unsparingly 不宽恕地 | unspeak 撤回
-
unspeak:撤回
unsparingly 不宽恕地 | unspeak 撤回 | unspeakable 无法形容的
-
irremediably:无法补救地; 无可救药地 (副)
irremediable 不能治疗的, 不能挽回的, 不治的 (形) | irremediably 无法补救地; 无可救药地 (副) | irremissible 不可宽恕的, 无法逃避的 (形)
-
He condoned his wife's infidelity:他宽恕了妻子对他的不忠
condone 宽恕 指宽恕别人所做的对不起自己的事. | He condoned his wife's infidelity. 他宽恕了妻子对他的不忠. | ignore 不顾、忽视 指有意地不去理睬或不予注意.
-
Even though no pardon or I can not be condoned:即便不被宽恕、赦免
他有脆弱,也有果敢 I was sometimes frail or courageous and resol... | 即便不被宽恕、赦免 Even though no pardon or I can not be condoned | 也不非分地乞求可怜 I will not beg further for any more mercy or r...