英语人>词典>汉英 : 不合语法的 的英文翻译,例句
不合语法的 的英文翻译、例句

不合语法的

基本解释 (translations)
asyntactic  ·  atactic  ·  asyntatic

更多网络例句与不合语法的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But I am old and you are young, And I speak a barbarous tongue.

我老了,你尚年轻我还是说着不合语法的鬼话。

On the other hand, comparing with scarce data in the corpus study, the great difference between the high accuracy of the single SFPs and the low accuracy of ill-formed sequences in the experiment argued that children do not purely repeat back and adult input frequency is irrelevant to the emergence order of SFPs.

另一方面,把实验跟语料库的两项研究相比之下,大人及小孩其句末助词的自然语料相当的少,合语法及不合语法的句末助词组合之间却有很大的不对称性,所以显出小朋友并不是单纯的重覆模仿,也显示了句末助词的习得顺序不一定跟大人输入讯息的频率有关。

This library is not very tolerant of malformed feeds so you might see some strange errors from time to time when using it.

这个 library 对不合语法的 feeds 并不是非常地包容,所以你有时可能会看到一些奇怪的错误。

More horrifying is that many teachers and university vice-chancellors speak and write poor and ungrammatical English.

更可怕的是,许多教师和大学副校长说着和写着糟糕的不合语法的英语。

All I heard around the house was this fractured, lame, ungrammatical English for I don't know how long. It was really very funny.

我整天在家里听到是这种支离破碎、磕磕绊绊、不合语法的英语,我不知道有多长时间,真的很有趣。

It was a cultural shock to work with colleague s who spoke mainly in Mandarin or ungrammatical English; and who exhibited mind-sets quite different from my own.

我的文化震荡来自我的同事,他们讲的是华语,掺一点点不合语法的英语,此外,他们的想法跟我有很大的差别。

She made an ungrammatical sentence.

她造了一句不合语法的句子。

At the same time, the paper also indicates the weak points of Mohanan et al.'s framework: there is certain ungrammatical Chinese sentence that cannot be rationally explained.

同时,我们也发现Mohanan等人的事件结构框架也存在不足之处:汉语中有些不合语法的句子无法用该框架来加以解释。

As one Chinese Netizen posted, somewhat ungrammatically:"Now, you touched the Chinese's softest and most sensitive part."

正如一个中国网民在帖子中------有点不合语法地------写道:"现在,你触摸到了中国的(原文是 Chinese's,不合语法,应当用 China's )最软弱也最敏感的地方。"

Syntactic and vocabulary learning involve superordinate, hyponym, synonym antonym and semantic field.2. Relationship of English teaching and collocation of the semantic theory deals with regular and irregular collocation.

语义学的并置理论与英语教学,并置分为不合语法规则和不合语义规则两种,并置语义与搭配的关系、搭配的根本问题、语言中的非常规搭配、搭配理论与语言教学在本部分也有详细论述。

更多网络解释与不合语法的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

asynergy:不能协同

asyndeton 连接词省略 | asynergy 不能协同 | asyntactic 不合语法的

asynergy:不能协同, 不能共济 协同不能

asynergic movement | 不协调运动 | asynergy | 不能协同, 不能共济 协同不能 | asyntactic | 不合语法的

Your sentence is not idiomatic English, though it is not wrong grammatically:你的句子不合英语习惯,虽然语法没错

English people do not talk in this way. ... | Your sentence is not idiomatic English, though it is not wrong grammatically.你的句子不合英语习惯,虽然语法没错. | You must learn to speak good English. 你...

asyntactic:不合语法的

asynergy 不能协同 | asyntactic 不合语法的 | asyntatic 不合语法的

at a dash:一鼓作气地

asyntatic 不合语法的 | at a dash 一鼓作气地 | at a disadvantage 处于不利地位

abusage:文字的滥用, 不合习惯或语法的语言文学

abundantly || 丰富地 | abusage || 文字的滥用, 不合习惯或语法的语言文学 | abusive expression || 恶语, 骂人的话