英语人>词典>汉英 : 不反复出现的 的英文翻译,例句
不反复出现的 的英文翻译、例句

不反复出现的

基本解释 (translations)
nonrecurrent

更多网络例句与不反复出现的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Injecting contrast medium too much or high pressure or injectingtime and again will result contrast medium into acinus, and pancreasdevelopment is discovered.

注入造影剂过多或压力过高或反复注射以致造影剂进入腺泡,出现胰腺显影,或医生技术不熟练插管不顺利等,均为ERCP后易发生AP的因素。

He runs for it, drives off, and leads the police on a long chase, something which Jack watches on television. Hurley is arrested and repeatedly cries that he is a member of the Oceanic 6. Hurley is brought to the police station, where Ana-Lucia's old partner Mike Walton, now a Detective, heart brokenly asks Hurley if he knew Ana Lucia Cortez (suggesting a romantic attraction). Hurley guiltily lies and claims to have never met her. Walton leaves, and Hurley looks onto the two-way mirror and sees Charlie drowning with the words "THEY NEED YOU" written in marker on his hand, much like the words "NOT PENNYS BOAT" were written in the finale of the third season. The mirror breaks and water come pouring out, and Hurley screams for help.

他跑开,驾车离开了,这导致一辆警车跟了他很久,而这些都被jack在电视上看见了。hurley被逮捕了,并且反复喊叫道他其实是"大洋六人组"的一员。hurley被带到了警察局,ana lucia的老搭档mike walton此时在这里任职侦探,他伤心地问hurley是否认识ana lucia cortez(可能是因为二者的一些爱情联系)。hurley充满罪恶感地否定了,并说从未听说过她。walton离开了以后,hurley看见双向玻璃镜里出现了溺水的chalie以及写在他手心的"他们需要你"这几个字,这场景非常像第三季最后出现的那个"不是penny的船"的画面。

Working together once again on this project, architect and client were able to revisit some of the design elements that they had originally explored in a different context, such as the striking butterfly roofline.

在这个项目的构建中,建筑师和业主反复多次对其中的一些设计元素进行推敲,对之前意见不统一的想法进行沟通,比如现在出现的这个蝴蝶屋顶框架。

You can tell if you're making mistakes as a leader because things go wrong -- not just one catastrophic computer snafu but repeated errors.

身为领导能发现到底是不是在犯错误,因为事情总出错--不仅仅是一次灾难性的计算机崩溃,而是有错误反复出现。

Diagnosis is based on, the repetitive and monomorphic nature of the manifestation, the patient knowledge of his simulation but his refusal to admit it, the absence of looking for any beneficial effects.

诊断基于反复出现的单一病态表现、患者对于模拟病态有一定认识却拒绝承认、患者不寻求任何获益。

The calculation results shows that ,(1) when the rotor rotates at the working speed, a local regurgitant whirlpool that is rightabout to the rotor"s rotating direction appears in the classifying region, which makes the separated granules come back to the outside of the classification district and influences the classification efficiency of the turbine classifier;(2) in the condition of a low rotating speed of turbo rotor, ultrafine particles can follow the gas phase by and large, but when the rotating speed increases, a phenomenon of velocity slippage between two phases appears evidently;(3) A operating parameter, air flow rate is so important that can directly influence the stability of flow field in classifying chamber, the bigger the air flowrate is , the steadier the flow field is;(4) Compared with straight blades, the new shape of blades with backward crooked elbow are helpful to improve the stability of flow field and form whole stream easily, also beneficial to advance the classification accuracy and classification efficiency;(5) The motion trace of particles are very complicated when the turbo rotor rotates at a high speed, the constant bounce of the particles appear between the blades and the coarse particles are even bounce back from the inlet, only the finer can pass through the classification area from the oulet;(6) Along with the increase of the rotor"s rotating speed, radiah axial and tangential velocity all begain to fluctuate repetitively like sine-wave, the smaller the particles are, the more violently they fluctuates.

数值模拟结果表明,(1)在涡轮达到工作转速时,在分级区域形成了一个与涡轮旋转方向相反的局部回流涡,它使得分离出来的细粒重又被带回分级轮外边缘,从而严重影响分级机的分级效率;(2)粉尘粒子在涡轮低速运动情况下,基本上能跟随气体运动,但随着转速加大,两相之间出现了明显的速度滑移现象;(3)分级机工作时的风量也是一个比较重要的操作参数,它可以直接影响到分级机内腔流场的稳定性,风量越大,流场越稳定;(4)同直叶片形状相比较,带后弯导板的叶片,有利于改善流场的稳定性,流场容易形成整体流,对提高分级效率和分级精度都非常有利;(5)粒子轨迹线在涡轮转速较高时十分复杂,有的出现了反复的弹跳现象,大颗粒不能通过分级区域而从进口返流了,只有细小的颗粒才从出口处流出;(6)涡轮转速加大时,粒子的径向、轴向和切向速率出现了明显的类似于正弦波的脉动现象,颗粒越小,脉动程度越为剧烈。

Anti-intellectualism takes two forms in sf: a persistent if minor theme appears in stories in which the intellect is distrusted; more common are stories about future DYSTOPIAS in which society at large distrusts the intellect although the authors, themselves intellectuals, do not.

反智主义在科幻小说中有两种形式:一个可能是次要的在对智力抱不信任态度的故事中反复出现的假设性主题;更普遍的是在一个对理性——尽管作者本人也是知识分子——极其不信任的社会中关于反乌托邦的故事。

How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.

有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。

This is some of you kids at home this has led to long-term decline in the resistance of children has thus led to repeated inflammation, leading to recurrent fever, not the total elimination of the inflammation before, you should pay attention to children, especially diet, can not at this time to He strengthening nutrition, eat easily digestible food, there is no appetite for sick children, do not force him to eat, as he intended.

这样是有的,你们家小孩长期这样导致小孩的抵抗力下降,所以才出现反复发炎,从而导致反复发烧,在炎症没有彻底消除之前,你们特别是要注意小孩的饮食,不能在这个时候给他加强营养,要吃容易消化的食物,还有小孩生病就没有胃口,你们不要强迫他吃,随他的意。

In addition to these new measures, it seems that existing sentencing guidelines are being broken: children aged 14 and under are supposed to be incarcerated only if their offending is both serious and persistent, but Barnardo's found that 35% of children sentenced to custody in 2007-08 did not meet both criteria.

除此之外,法律部门也没有按照现有的判刑指导原则执行。其规定,对于十四岁及以下的孩子,只有当其行为同时满足情节恶劣与反复出现两个条件时才会被关押。但是,巴纳德儿童慈善机构发现,2007至2008年期间被判羁押的孩子中,有35%的孩子其行为不符合这两条准则。

更多网络解释与不反复出现的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

biofeedback:生物反馈

这时候心理学家会让他们安定下来.如此反复,一直到球员看到这些镜头之后不会出现紧张情绪.这种方式被学者叫做"神经反馈"(neurofeedback)或"生物反馈"(biofeedback),创设于加拿大,现在已经被一些足球俱乐部的科学研究人员所采纳,

chang:长

三、>是>的义疏并篡改了>吗--关于>的"避讳"问题及其它"长"(zhang)在>中反复出现,"长"(chang)也不鲜见,如>:"日长至,阴阳争",>:

Colette:科莱特

女作家方面,科莱特(Colette)本人有过同性恋经历,也难怪她三次婚姻都以不幸而告终,她在自己的作品中,也多次隐尤瑟纳尔(Yourcenar)的作品中,有着男子同性恋的主题,而且这一主题反复出现,

Cyclothymia:环性心境障碍

答:环性心境障碍(cyclothymia)是指情感高涨与低落反复交替出现,但程度较轻,且均不符合躁狂或抑郁发作时的诊断标准. 轻度躁狂发作时表现为十分愉悦、活跃和积极,且在社会活动中会作出一些承诺,但转变为抑郁后,不再乐观自信,而成为痛苦的失败者,

frequent:频繁

不久,就总是不停,频繁(frequent)地打电话来了,最后竟然上瘾了. frequent时常发生的, 频繁的,通常强调动作的多次反复出现;B. regular有规则的,经常的,强调动作有规律的经常出现;unusual不平常的,不平常的,强调非常的情况;

isolated:孤立

从以下几个方面来衡量:该言论是否粗俗(vulgar)或令人震惊(shocking);以何种方式陈述该言论;该言论是"集中"(concentrated)且反复出现(repeated)的还是"短暂"(fleeting)且孤立(isolated)的;能不能排除青少年观看或收听;

nail-biting:咬指甲

咬指甲(nail biting)是指儿童反复出现的自主或不自主的啃咬手指甲的行为. 有的也可表现为咬脚趾甲. 始于3岁~6岁,持续至青春期,8岁~13岁达高峰,极少数延至成年. 国外报道大约50%的儿童在某一时期会出现这种行为,但随着年龄的增加,

rondo form:回旋曲式

[回旋曲式](Rondo form)起源于欧洲民间的轮舞曲,十八世纪初叶法国古钢琴曲多用之. 以一再反复的基本主题与若干各不相同的"插段"交替出现为原则. 其图式为:A(基本主题)+B(第一插段)+A+C(第二插段)+A.... 这种曲式适于表现活跃欢腾的情景,

extrinsic allergic alveolitis:外源性过敏性肺泡炎

外源性过敏性肺泡炎(extrinsic allergic alveolitis)是反复吸入某些具有抗原性的有机粉尘所引起的过敏性肺泡炎,常同时累及终末细支气管. 吕弗勒综合征亦被称作过敏性肺炎,易于混淆,应予注意. 后者亦可反复发作,但不出现肉芽肿,也不会发展为肺间质纤维化. 外源性过敏性肺泡炎是由反复吸入...