英语人>词典>汉英 : 不减性 的英文翻译,例句
不减性 的英文翻译、例句

不减性

基本解释 (translations)
imperishability

更多网络例句与不减性相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It comes form vibration signal that obtained by monitoring in two mutual vertical direction on one cross section of the axletree or axes neck.

它可以通过振动位移和激振力的相位的变化来判断转子的临界转速;当挠性转子由不平衡力引起振动时,在不同的转速下有不同的振型,根据不同的振型对转子进行有针对性的平衡;另外根据检测到的轴心轨迹图形状,可以分析出造成振动的具体原因,根据不同的原因进行防振和减振。

There are different levels of rigidity, which gradation is the urban residents passive sexual demand, the house demand for a new married couple and the melioration demand.

在刚性需求内部具有不同级别的"刚性",刚性渐减的顺序是货币化的拆迁性需求、婚房需求、改善型需求。

In chapter one,the backgrounds and current situation of operator theory in Banach space are introduced and the preliminaries of Banach space are given.In chapter two,we study the existence and uniqueness of fixed point for decreasing strict-set-contraction operator in product space.Under the weak continuous condition,we obtain the existence and uniqueness of fixed point for decreasing operator and we give an application of these results; In chapter three,we get several positive fixed point theorems of decreasing operator and the existence and uniqueness theorems of positive fixed point for operator C=A+B,C=D-A in real Banach space where the order is decided by a normal cone; In chapter four,we obtained some existence and uniqueness theorems of fixed point for some mixed monotone operators in semi-ordered Banach space.

在第一章中,主要介绍了半序Banach空间非线性算子的研究历史背景、现状以及半序Banach空间中的预备知识;在第二章中,我们利用半序方法研究了Banach乘积空间中严格集压缩减算子不动点存在唯一性问题,在弱连续的条件下,得到了不动点的存在唯一性和迭代收敛性,同时,给出了它们的一些应用;在第三章中,我们建立了拟弱连续减算子的正不动点定理,并证明了算子C=A+B,C=D-A的正不动点存在唯一性定理;在第四章中,我们得到了半序Banach空间中混合单调算子的不动点存在性及唯一性定理。

Describes the Dodge very abundant dynamic performance with an adjective summary, that is smooth this phrase without a doubt, although lets the person startled colorful lively performance in the slow-speed of revolution territory development, but after on expressway, 2.0 make it the motive to add on Dodge the very abundant component heavy 1,455 kg vehicle to be heavy, still had created certain burden to the vehicles, along with vehicle speed climbing, the acceleration strength which very abundant unfolds becomes slower gradually, but uses frequently in the people 80 to 100 km/h sectors, the acceleration time still held certain level, what but was a pity, when after the engine speed arrives at 4,000 rpm,, the noise which transmits by the engine compartment tends to be obvious, caused the trifle regarding comfortableness to decrease.

用一个形容词概括描述道奇酷博的动力特性,那毫无疑问就是平顺这个字眼虽然在中低转速域展现让人惊艳的轻快表现,但上了快速道路之后,2.0升发动机加上道奇酷博份量不轻的1,455 kg车重,仍然对车辆造成了一定的负担,随着车速的攀升,酷博所展现出的加速力道逐渐趋缓,不过在国人使用较频繁的80至100 km/h区间,加速性仍保有一定水平,但较为可惜的是,当发动机转速来到4,000 rpm后,由发动机室所传来的噪音渐趋明显,对于舒适性造成了些许减损。

This paper questions the conception of semantic redundancy in the Information Theory and holds that the means of making what is implicit explicit will constrain the potential system of language at the cost of aesthetic construct, thus resulting in a paradox between semantic redundancy and dynamic equivalence. To some extent, the contradiction derives from the fuzzy definition of "dynamic equivalence" by Eugene A.

本文对信息论中的语义冗余概念提出质疑,认为:平衡语言顺序和事件的非语言顺序的翻译法不具有普适性;"音译加类词"不构成严格意义上的翻译;尤其重要的是,文学翻译中隐含信息的显化,会封闭译文意义的潜势系统,造成审美构成和信息的减损,使译文读者不能产生类似于原文读者的审美感受,由此导致译文与原文之间的不等效。

Whereas in post-Napoleonic Germany publicity as the organizational principle of a liberal constitutional state found its first eloquent champions, and whereas at the time Welcker and Feuerbach advocated publicity in the parliament and in the judiciary in conjunction with a freely developing, critically debating political daily press, one is concerned today to shield parliamentary deliberations and judicial processes from a plebiscitary public.

德国议会上院已经建议不再直播议会例会;刑事律师和法官甚至更强烈的要求不惜使用一切法律手段,(如果还不能奏效,就改变司法程序,)来阻止广播和电视对庭审作现场报道。在两种情况中,公开性的原则可能减至对'亲自到场的公众准入性'的最低保证。

The fundamental cause of intense soil erosionpersist in erodible surface materials.Erosion control does not only reducesediment,but also erosion environment harnessing are taken as view ofdiscussion.

风蚀水蚀交错带侵蚀强烈的根本原因在于本区下垫面物质的易蚀性,矿区侵蚀的治理不能仅限于减沙,应以侵蚀环境系统整治为出发点。

In order to remove the unsteady run for moter caused by its vibra ation,applying the ER damping technique,the author solved the problem that the amplitudes of the motor viberaton would diverge because of the negative damp during its travel,so as to improve the steadiness for the motor to run.

为了解决摩托车振动导致的行驶不稳定,应用电流变减振技术,解决在行进过程中出现的等效阻尼为负值,致使振动振幅发散的问题,改善了摩托车在行驶时的平稳性

BIAN Zhi-hua,ZHANG Li-jie,JING Feng,YU Mei-wanAbstract: The fissure of soft rock of Mesozoic era and Cenozoic era isn't developmental normally. But there exist many pores in this rock and the cementation intensity of this rock is very low. Easy disturbance is notable. Mechanics parameters are valued after rebating test result of rock block. It makes mechanics index of weak foundation to be greatly lower than actual value.

中-新生代软岩一般裂隙不发育,但孔隙多且胶结强度低,易扰动性显著,其岩块试验成果折减后进行岩体力学参数取值,普遍造成软弱地基力学指标远低于实际值,是目前工程界面临的一大困惑。

更多网络解释与不减性相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

chickenpox vaccine:水痘疫苗

水痘疫苗 希尔曼研发出KMcC水痘疫苗(varicella vaccine) 的研究时间超过15年,用来发展水痘疫苗(chickenpox vaccine)制剂及对所有层面之保护作用,但是有一点却办不到,即减毒之KMcC病毒株程度无法表现可接受之效价,且反应性也不能接受,

diphenyl ether:二苯醚

Creep)性、低吸湿性、振动减衰性聚酰亚胺(Polyimide)纤维耐热性、难燃性、毛圏(Loop)强度、滤过特性、摄氏260度环境下能维持机械性质不産生变化、摄氏500度以上炭化1980年代之抗菌加工药剂主要分为二苯醚(Diphenyl Ether)系及有机矽化物第四

ft:英尺

1英里(mile)=5280英尺(ft) 1海里(n mile)=1.1516英里(mile)TIFF格式可包含压缩和非压缩象素数据. 压缩方法(LZW)是非损失性的(图像的数据没有减少,即信息在处理过程中不会损失),能够产生大约2:1的压缩比,可将原稿文件消减到一半左右.

strain:菌株

活体[[结核]]疫苗是以不具[[传染]]性的结核[[菌株]](strain)所制,但[[卡介苗]]在美国却鲜少使用. ;活体减毒疫苗:利用培养技术制造出的活体微生物,在制程中利用添加化学药剂、改变遗传物质、或是施以物理变化,以得到减低或去除毒性的品种.

water tightness:水密性、不透水性

Water-reducing admixture 减水剂 | Water tightness 水密性、不透水性 | Water content 用水量

Varicella Vaccine:水痘疫苗

希尔曼研发出KMcC水痘疫苗(varicella vaccine) 的研究时间超过15年,用来发展水痘疫苗(chickenpox vaccine)制剂及对所有层面之保护作用,但是有一点却办不到,即减毒之KMcC病毒㈱程度无法表现可接受之效价,且反应性也不能接受,

He ha difficulty tarting hi urine flow:(他小便不畅通. )

He feel lack of interest i ex.(他自觉对性的兴趣大减. ) | He ha difficulty tarting hi urine flow.(他小便不畅通. ) | Hi urine tream i very weak and low.(他小便流动得很慢很弱. )