英语人>词典>汉英 : 上岸 的英文翻译,例句
上岸 的英文翻译、例句

上岸

基本解释 (translations)
ashore  ·  disembark  ·  disembarkment  ·  disembarked  ·  disembarking  ·  disembarks

词组短语
go ashore · to disembark
更多网络例句与上岸相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

It was cold snorkelling on the water surface, was the same back to the bay blown by the wind.

在水面上漂一漂觉得冷,上岸又有风,上岸也不是、下水也不是。

On the other hand, I argu'd with my self, That this really was the way not to deliver my self, but entirely to ruin and destroy my self; for unless I was sure to kill every one that not only should be on Shore at that Time, but that should ever come on Shore afterwards, if but one of them escap'd, to tell their Country People what had happen'd, they would come over again by Thousands to revenge the Death of their Fellows, and 1 should only bring upon my self a certain Destruction, which at present I had no manner of occasion for.

另外,我也认识到,这种主动攻击野人的计划不仅不能拯救自己,反而会完全彻底地毁灭自己。因为,除非我有绝对把握杀死当时上岸的每一个人,还能杀死以后上岸的每一个人;否则,如果有一个人逃回去,把这儿发生的一切告诉他们的同胞,他们就会有成千上万的人过来报仇,我这岂不是自取灭亡吗?这是我当前绝对不应该做的事。

August 13, the Chinese sailors to shore leave and went to a prostitute Nagasaki Museum of Charming, cause conflicts, the Japanese police and one was Chinese soldiers wounded, two days later, and hundreds of Chinese sailors ashore for sightseeing in conflict with the Japanese police, Japanese people laid siege to the Chinese sailors,...

8月13日,中国水兵上岸休假,前往长崎一家妓馆寻乐,引起冲突,日警一人被中国士兵刺伤,两天后,又有数百中国水兵上岸观光,与日警发生冲突,日本民众围攻中国水兵,。。。

But as the beasts ruined me before, while my corn was in the blade,so the birds were as likely to ruin me now, when it was in the ear;for, going along by the place to see how it throve, I saw my littlecrop surrounded with fowls, of I know not how many sorts, whostood, as it were, watching till I should be gone.

我就这样一会儿胡猜乱想,一会儿疑神疑鬼,一会儿又反省冥思。忽然有一天,我觉得这一切也许全是我自己的幻觉。那只脚印可能是我下船上岸时自己留在沙滩上的。这个想法使我稍稍高兴了一些,并竭力使自己相信,那确实是自己的幻觉,那只不过是自己留下的脚印而已。因为,我既然可以从那儿上船,当然也可以从那儿下船上岸

And I must not forget, that we had in the Ship a Dog and two Cats, of whose eminent History I may have occasion to say something in its place; for I carry'd both the Cats with me, and as for the Dog, he jump'd out of the Ship of himself and swam on Shore to me the Day after I went on Shore with my first Cargo, and was a trusty Servant to me many Years; I wanted nothing that he could fetch me, nor any Company that he could make up to me, I only wanted to have him talk to me, but that would not do: As I observ'd before, I found Pen, Ink and Paper, and I husbanded them to the utmost, and I shall shew, that while my Ink lasted, I kept things very exact, but after that was gone I could not, for I could not make any Ink by any Means that I could devise.

关于它们奇异的经历,我以后在适当的时候还要谈到。我把两只猫都带上岸;至于那条狗,我第一次上船搬东西时,它就泅水跟我上岸了,后来许多年中,它一直是我忠实的仆人。我什么东西也不缺,不必让它帮我猎取什么动物,也不能做我的同伴帮我干什么事,但求能与它说说话,可就连这一点它都办不到。我前面已提到,我找到了笔、墨水和纸,但我用得非常节剩你们将会看到,只要我有墨水,我可以把一切都如实记载下来,但一旦墨水用完,我就记不成了,因为我想不出有什么方法可以制造墨水。

But it is impossible to describe the horrible Noises, and hideous Cryes and Howlings, that were raised as well upon the Edge of the Shoar, as higher within the Country; upon the Noise or Report of the Gun, a Thing I have some Reason to believe those Creatures had never heard before: This Convinc'd me that there was no going on Shoar for us in the Night upon that Coast, and how to venture on Shoar in the Day was another Question too; for to have fallen into the Hands of any of the Savages, had been as bad as to have fallen into the Hands of Lyons and Tygers; at least we were equally apprehensive of the Danger of it.

枪声一响,不论在岸边或山里的群兽漫山遍野地狂呼怒吼起来,那种情景,真令人毛骨悚然。我想,这里的野兽以前大概从未听到过枪声,以至使它们如此惊恐不安。这更使我不得不相信,不用说晚上不能上岸,就是白天上岸也是个问题。落入野人手里,无异于落入狮子猛虎之口。至少,这两种危险我们都害怕。

I knew there were three barrels of powder inthe ship, but knew not where our gunner had stowed them; but withmuch search I found them, two of them dry and good, the third hadtaken water.

我把两只猫都带上岸;至于那条狗,我第一次上船搬东西时,它就泅水跟我上岸了,后来许多年中,它一直是我忠实的仆人。

Using land only infantry is a dead give away, and will blow your Spy's cover in the water. Spies can also disguise themselves as Dolphins.

间谍还能伪装成海豚,这在水里是不错的伪装,但间谍上岸后仍会保留海豚的伪装(译注:杂技表演的新项目,海豚上岸走路。。。)。

In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions; and then are frighted at them more than any body.

我就这样一会儿胡猜乱想,一会儿疑神疑鬼,一会儿又反省冥思。忽然有一天,我觉得这一切也许全是我自己的幻觉。那只脚印可能是我下船上岸时自己留在沙滩上的。这个想法使我稍稍高兴了一些,并竭力使自己相信,那确实是自己的幻觉,那只不过是自己留下的脚印而已。因为,我既然可以从那儿上船,当然也可以从那儿下船上岸。更何况,我自己也无法确定哪儿我走过,哪儿我没走过。如果最终忽略别的事情。我仍十分关心我的羊群,它们随时可以充分满足我的需要,使我不必浪费火药和子弹,也省得费力气去追捕野山羊。我当然不愿放弃自己驯养山羊所提供的便利,免得以后再从头开始驯养。

更多网络解释与上岸相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cast ashore:被浪冲上岸

cast anchor 抛锚 | cast ashore 被浪冲上岸 | cast ashore 搁岸

landed catches:上岸渔获量

knowledge, attitudes and practice;知识、态度和实践;KAP; | landed catches;上岸渔获量;; | landed terms;岸上交货价格;;

landing charges:上岸费

landing base 套管头底盘 | landing charges 上岸费 | landing collar 吊环

Davy Jones cannot make port:戴维.琼斯不能上岸

Such a long time in such a mess.|这么长时间的混乱 | Davy Jones cannot make port.|戴维.琼斯不能上岸 | Cannot step on land but once every ten years.|不能上岸 他每十年才能踏上土地一次

debark:下船上岸

■disembark v. 下船上岸 | =debark下船上岸 | embark 上船

disembark:上岸

embark 开始搞,着手建立 | disembark 上岸 | chalk-mark 粉笔记号

flotsam and jetsam:浮货和风浪打上岸的货物

flotilla 小舰队 | flotsam and jetsam 浮货和风浪打上岸的货物 | flotsam and jetsam 浮货和风浪打上岸的货物船只残骸

flotsam and jetsam:浮货和风浪打上岸的货物船只残骸

flotsam and jetsam 浮货和风浪打上岸的货物 | flotsam and jetsam 浮货和风浪打上岸的货物船只残骸 | flotsam cleaner boat 清扫船

landings:上岸(量); 上市量

landing tax;上岸税;; | landings;上岸(量); 上市量;; | LANDJERGUE, Lorempo Tchabre;洛朗波.查布雷.朗热居;;

shore leave:上岸假; 船员上岸假期

shore 支撑; 支持 (动) | shore leave 上岸假; 船员上岸假期 | shore patrol 海岸巡逻队