- 更多网络例句与一颠相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
His horse dropped behind the adjutant's, and jolted him at regular intervals.
皮埃尔的马一步一颠地落在副官后面。
-
At this the plump man bowed , twirled one hundred and eighty degrees , and bounced away a cheerful cream puff of a fellow .
听到这里,那个胖胖的男人欠了一下身,转了180度,颠颠地走了,一个快乐的脂粉气十足的家伙。
-
When their father got out of the hospital, still limping, the children were sent back to him.
他们的父亲出了医院的时候,走起路来还是一颠一瘸的,孩子却又给送回来了。
-
Nein." At this the plump man bowed, twirled one hundred and eighty degrees, and bounced away. A cheerful cream puff4 of a fellow... The woman's dignified stoutness hinted at beer and sausages."
德语?""不会。"听到这里,那个胖胖的男人欠了一下身,转了180度,颠颠地走了,一个快乐的脂粉气十足的家伙……而那女人矜持的肥胖的样子则暗示着她爱喝啤酒爱吃香肠。"
-
Summertime, oh summertime, pattern of life indelible, the fade proof lake, the woods unshatterable, the pasture with the sweet fern and the juniper forever and ever, summer without end; this was the background, and the life along the shore was the design, the cottages with their innocent and tranquil design, their tiny docks with the flagpole and the American flag floating against the white clouds in the blue sky, the little paths over the roots of the trees leading from camp to camp and the paths leading back to the outhouses and the can of lime for sprinkling, and at the souvenir counters at the store the miniature birch-bark canoes and the post cards that showed things looking a little better than they looked.
我一个劲儿地回忆着这往昔的一切。那些岁月,那些夏日,对于我是无限的珍贵,值得永远珍藏心底。那是充满欢乐、宁静和美好的时光。八月初的到达本身就是桩了不得的事儿。农场的马车在火车站刚停下,你就闻到了空气中厚重的松树味儿;你第一次瞥见了笑容满面的庄稼人。车上的行李箱是那么重要,是少不得的。父亲在所有这些事儿上有着绝对的权威。马车在你身底下颠颠晃晃十几英里的感受,是多么令人激动!在最后一座长长的山脊上,你一眼望见了离别十一个月的湖,望见了你梦牵魂绕的那泓湖水。
-
A onelegged sailor crutched himself round MacConnell's corner, skirting Rabaiotti's icecream car, and jerked himself up Eccles street.
70一个独腿水手架着丁字拐,在麦康内尔药房跟前拐了个弯,绕过拉白奥蒂的冰淇淋车,一颠一颠地进了埃克尔斯街。
-
He pulled himself together, looked round with half-shut eyes, glanced at Prince Andrey, and evidently not recognising him, moved with his shambling gait towards the steps.
他定了定神,眯起眼睛环顾四周,他看了看安德烈公爵,好像认不得,就迈着他那一颠一颠的步子向台阶走去。
-
The wolf limps on one of its front legs.
它有一条前腿有些颠踬〔颠踬:这里是跛、瘸的意思。
-
It tumbled and rolled and flipped and flopped, trembled and shimmied and looped and careened. The Devil was certainly getting a wild ride.
摇椅马上开始摇晃、旋转、颠抖起来,一阵阵狂旋乱颠,魔鬼自然被颠得要发狂。
-
As jurymen in the forgery cases (where jurors found a £10 note to be worth 39s., so as not to come under capital punishment) would probably reconcile their verdict to their consciences by calling to mind that the intrinsic value of a banknote was almost nothing; so jurymen, in cases of murder, probably argue that grave doctors have said all men are more or less mad, and therefore they believe the prisoner mad.
就像在伪造罪的案件中(陪审员发现一张10英镑的钞票只值39先令,所以用不着判处死刑)在认识到一张钞票在本质上什么都不是的情况下,陪审员将可能使裁决服从他们的良心。所以在谋杀案中,陪审员可能认为就像 GRAVE 医生曾经说过的,所有的人或多或少有一点疯颠,因而他们相信囚犯也只是疯颠。
- 更多网络解释与一颠相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
advance booking charter:预订包机(船)
4.aconite, belladonna, chloroform 乌头,颠茄,莨菪(一种有毒植物),氯仿,用氯仿麻醉 | 5.advance booking charter 预订包机(船) | 6.advanced base camp 前进营地
-
belladonna:颠茄
下文中,他原来要说的是"美丽的女人"(Belladonna),因未把二词断开,听上去就变成"颠茄"(Belladonna)的意思了. 这里姑且译为"女忍". [46]这是文字游戏. Ciceroo这一拉丁名字源于cicera(鹰嘴豆),而英文中,pod的意思是"英",more意指"更多的".
-
brittle:易碎的
brittle不列颠(btit)的奸商特(t)乐(le),专做一颠就易碎的(brittle)劣质产品,弄得人们买东西的心好脆弱的(brittle). brook清晨来到小溪(brook)边读书(book). brow有的人种连眉毛(brow)都是棕色的(brown). bubble水在沸腾(bubble)的时候要冒很多气泡(音:bbb)
-
burrow:洞穴
住在地上的洞穴(Burrow)里,每天日出之前出海,在海里猎食(也被猎食)一整天,等日落之后才上岸. 上岸时会结成一队一队,这样比较有安全感吧!我们的观景台就搭在海岸,稍微架高让企鹅可以从底下通过,抢滩的企鹅就这样咚隆咚隆地从旁边颠步而过,
-
dryer:干燥机
膜管等首要器件组成,其内壁为膜层,膜层结合在海绵式的外壁上,外壁有粗孔,内层起超滤作用,内膜膜孔的巨细决定官内阻留物质的份子量,在压缩湿空气颠末滤器后,进入膜式干燥机(dryer)起首路程经过过程一束由高选择性纤维膜制成的纤维管,
-
foxglove:毛地黄
这种麻醉药品萃取自一种有毒的植物:颠茄(deadly nightshade),而毛地黄毒苷(Digitalis)这种强心剂则萃取自毛地黄(Foxglove). ...
-
For a large and lordly train:它足以容纳下一列奢华的大火车
For there is room in the halls of pleasure 在欢乐的颠堂里有一间... | For a large and lordly train, 它足以容纳下一列奢华的大火车 | But one by one we must all file on 可是我们每一个人却必须一个接一个地排...
-
Roger Milla:罗杰.米拉
1990年的FIFA世界杯成为了罗杰.米拉(Roger Milla)足球生涯的顶峰. 他在颠峰时期过后开始效力于复兴岛(Reunion Island)上的一支实力处于中游的球队圣.皮洛埃队. 1990年,38岁罗杰的复出,激励着喀麦隆队打进了四分之一决赛,
-
Your shallowest help will hold me up afloat:你轻轻一托,便令我漂荡
On your broad main doth wilfully appear. 在你这沧海中顽强浮颠... | Your shallowest help will hold me up afloat, 你轻轻一托,便令我漂荡, | Whilst he upon your soundless deep doth ride; 他在你静静的海上开...
-
Deadly Nightshade:颠茄
阿脱品,这种麻醉药品萃取自一种有毒的植物:颠茄(Deadly Nightshade),而毛地黄毒苷(Digitalis)这种强心剂则萃取自毛地黄(Foxglove). 化学药剂由于只含有单种成分,药效强烈却容易失去平衡性. 植物精油或是药草本身,由于含有许多微量的化学物质,