一本正经
- 基本解释 (translations)
- humorlessness · sobriety · solemnity · solemnities
- 词组短语
- be poker-faced · become serious
- 相关搜索
- 使显出一本正经的表情
- 作出一本正经的样子
- 更多网络例句与一本正经相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But he seems to be putting on airs.
他居然一本正经起来了。
-
Do I have to put on my best bib and tucher?
我得这穿得一本正经的吗?
-
Official certification of blamelessness,trustworthiness,or suitability.
有一本正经的"官方"意见,就有另外一种玩世不恭的意见。
-
With operating margins at five-year lows, wealth managers from buttoned-up Swiss bankers to swashbuckling US retail brokers are having a quiet crisis.
由于营运利润率处于5年低点,从一本正经的瑞士银行家到虚张声势的美国零售经纪商,理财经理们正面临一场无声的危机。
-
The idea of the Toxic Texan confronting global warming may make verdant voters splutter on their camomile tea.
这位德克萨斯"烟囱"总统如果一本正经地向全球变暖发出挑战,那么一定会让关注环保的投票公民大跌眼镜。
-
And so, in that derelict museum, upon the thick soft carpeting of dust, to Weena's huge delight, I solemnly performed a kind of composite dance, whistling THE LAND OF THE LEAL as cheerfully as I could. In part it was a modest CANCAN, in part a step dance, in part a skirt-dance (so far as my tail-coat permitted), and in part original.
于是,威娜感到乐不可支的是,在那荒芜的博物馆里,在那又厚又软的尘土上,我口中兴奋地吹着《天国》的调子,一本正经地表演了一段混合舞,其中部分是朴实无华的康康舞,部分是踢哒舞,部分是裙子舞(尽我燕尾服能发挥的功能),还有部分是我的创作舞。
-
As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall chuse to attribute it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.
我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,不幸你的财产太少,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,不会有另外一个人再向你求婚了,因此我就不得不认为:你这一次并不是一本正经地拒绝我,而是彷效一般高贵的女性的通例,欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱。
-
As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall chuse to attri but e it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.
我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,不幸你的财产太少,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,不会有另外一个人再向你求婚了,因此我就不得不认为:你这一次并不是一本正经地拒绝我,而是彷效一般高贵的女性的通例,欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱。
-
Well, if you wanna get philosophical, I'll get philosophical with you.
好吧,如果你想一本正经我就对你一本正经
-
He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts.
他身着一本正经的西服,与白衬衫领扣相配着一本正经的领带。
- 更多网络解释与一本正经相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
prig:道学先生,一本正经者
415. presenter: 主持人. | 416. prig: 道学先生,一本正经者. | 417. prodigal: 挥霍者. v.挥霍.
-
prig:一本正经的人
priestly 僧侣似的 | prig 一本正经的人 | priggery 装模作样
-
prig: n.1:一本正经的人,自命不凡的人,道学先生,学究气的人 2.讨厌的人
where...are concerned: 就...而言,在涉及...时 | prig: n.1.一本正经的人,自命不凡的人,道学先生,学究气的人 2.讨厌的人 | voyeur: n.1.偷看下流场面的人 2.刺探秘密者,窥视他人隐私者
-
priggish:一本正经的/死板的/自负的
priggery /自负/装模作样/傲慢/ | priggish /一本正经的/死板的/自负的/ | priggism /自负/假装/矫饰/
-
primness:呆滞; 一本正经; 拘谨 (名)
primly 呆滞地; 拘谨地 (副) | primness 呆滞; 一本正经; 拘谨 (名) | primogenitary 长子继承的 (形)
-
sobriety:截止的,一本正经的
Sober:清醒、庄重的 | Sobriety:截止的,一本正经的 | Blunder:犯大错,愚蠢之举
-
solemnity:庄严/严肃/一本正经/仪式/祭典
solemnise /隆重地庆祝/使显庄严/ | solemnity /庄严/严肃/一本正经/仪式/祭典/ | solemnization /隆重的庆祝/举行仪式/庄严化/
-
stockily:矮而粗壮地; 一本正经地 (副)
Stockholm 斯德哥尔摩 (名) | stockily 矮而粗壮地; 一本正经地 (副) | stockinet 针织的衣料; 隔行正反针织法; 弹力织物 (名)
-
poker-faced:无表情的/不露真情的/一本正经的
poker face /一本正经的面容/面无表情的人/ | poker-faced /无表情的/不露真情的/一本正经的/ | pokeweed /美洲商陆/
-
be poker-faced:[一本正经]
[一败涂地] a complete lose | [一本正经] be poker-faced | [一臂之力] a helping hand