英语人>词典>汉英 : 一方 的英文翻译,例句
一方 的英文翻译、例句

一方

基本解释 (translations)
side

词组短语
one side · a party · an area or region · first party
更多网络例句与一方相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Any such transfer by a party under this Section 6 will be subject to and conditional upon the prior written consent of the other party, which consent will not be withheld if such other party's policies in effect at such time would permit it to enter into transactions with the transferee on the terms proposed.

一方按第 6条所为之任何转让均须取得另一方之事前书面同意,如另一方依其当时有效之政策容许其与受让方按提出之条件进行交易时,另一方不得拒绝该转让。

Moreover, his concept of "indirect dowry" is ethnographically misleading, because it involves a conflation of gifts from one party with payments from the other and a conflation of wealth-assets from one party with consumption goods from the other.

另外,他的"间接嫁妆"概念会在民族志上产生误解,因为这个概念既结合了来自一方的礼物和来自另一方的支付,又结合了来自一方的资产(wealth-assets)和来自另一方的消费品。

In case either party shall breach or default in the effective performance of any terms, conditions covenants, or agreements contained in this Agreement, the other party may give to such breaching or defaulting party a written notice of such default, and if such breaching or defaulting party does not effect an adequate amendment thereof within 30 days after the date of dispatch of said notice, the aggrieved party may terminate this agreement by dispatching a termination notice, such termination taking effect upon the expiration of such 30 days grace period or upon such later date specified in the notice.

如果一方要违反或者不履行任何有效条款,条件,契约及此协议中的共识,另一方可以给违反或不履行的一方一个关于此不履行的书面警告。如果违反或不履行的一方在接到关于此违反协议书面警告的30天内没有有效的补充改善,受侵害的一方可以提出通告终止该协议,具体终止有效期为缓期30天或者在通告中具体提出。

It sometimes intensifies it, sometimes mitigates it ; but on the whole children and parents confront one another as two classes in which all the political power is on one side ; and the results are not at all unlike what they would be if there were no immediate consanguinity between them, and one were white and the other black, or one enfranchised and the other disenfranchised, or one ranked as gentle and the other simple.

这种感情纽带有时使得奴役被强化,有时又使其被削弱;但总体上,孩子和父母是作为两个阶层彼此面对的,在这当中所有的政治权力都偏向于一边;假如他们之间根本不存在直接的血缘关系,结果也并非完全不同,一方是白色[4]一方是黑色,或者一方被赋予公民权一方被剥夺公民权,或者一方被视为上流高雅一方被看作粗陋简单。

If the time limit of performance is not clearly defined, the obligator should be ready to perform obligations to the obligated, the obligated may put the obligator under an obligation at any time, but should give the obligator the necessary time for preparation.

履行期限不明确的,承担义务的一方可以随时向另一方履行义务,享有权利的一方也可以随时要求另一方履行义务,但应当给另一方必要的准备时间。

If you desire to know who shall overcome in any cause, matter or controversie, behold the Lords of the first and the seventh, which if they be in Angles, neither of them shall overcome ; and see which of them is joyned with an evil Planet, because he shall overcome ; and if the Planet be evil from them both, the victor shall kill the conquered ; if one of them be strong, and the other weak, and the Planet which is in the strong House do not fall, nor hath not an evil Planet with him ; and if he which is weak be not in his own House, nor in his exaltation , nor with a good Planet, he whose Planet is in the strong House, shall overcome ; like' wife he whose significator is in a mean House, shall have great fear and doubt in his heart, becauce sometimes he shall hope to conquer, and otherwhiles fear to be overcome.

如果你想知道在任何事件、状况或纠纷下,哪一方会获胜的话,观察下1宫及7宫的守护星:若它们位于角宫,则谁都不会获胜;若与凶星有联系,则该方会胜;若两者皆为凶星,则胜者将杀死被征服的一方;若其中一方强势,另一方弱势,并且强势一方的宫位中无落陷行星或凶星;而弱势方守护星既并不在它本宫,也不居于其擢升之处,同时又无吉星在该宫,则守护星位于强宫的一方获胜;like' wife he whose significator is in a mean House,则他内心怀着巨大的恐惧和怀疑。因为有时他会期盼去征服,而有时又害怕被征服。

A student who is or was a resident of the other side immediately before visiting one side, and who is present in the first-mentioned side solely for the purpose of his education shall be exempted from paying taxes in that first-mentioned side on the payments derived from sources outside that side for the purpose of making a living, accepting education.

学生是、或者在紧接前往一方之前曾是另一方居民,仅由于接受教育的目的,停留在该一方,对其为了维持生活、接受教育的目的收到的来源于该一方以外的款项,该一方应免予征税。

An individual who is, or just before visiting a party, was a resident of the other party and who is present in the first-mentioned party solely for the purpose of teaching, giving lectures or conducting research at a university, college, school or other similar educational institution or scientific research institution accredited by the government of the first-mentioned party shall be exempted from paying taxes in the first-mentioned party, for a period of 3 years from the date of his first arrival in the first-mentioned party, in respect of remuneration for such teaching, lectures and research.

一、任何个人是、或者在紧接前往一方之前曾是另一方居民,主要是为了在该一方的大学、学院、学校或为该一方政府承认的教育机构和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,停留在该一方,对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,该一方应自其第一次到达之日起,三年内免予征税。

Remuneration which an individual who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State, and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of teaching, giving lectures or engaging in research in a university, institute, school, or teaching institution or research institution recognized by the Government of that State, receives for such services shall be exempt from tax in that State for a period not exceeding, in total, three years, as from the date of his first arrival in that State.

任何自然人是、或者在直接前往缔约国一方之前时曾是缔约国另一方居民,仅由于在该缔约国一方的大学、学院、学校或为该国政府承认的教育机构和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,停留在该缔约国一方,从其到达之日起停留时间累计不超过三年的,该缔约国一方应对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,免予征税。

Remuneration which an individual who is or was immediately before visiting a Contracting State, a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State at the invitation of a university, college, or scientific research institution for the purpose of teaching, giving lectures or conducting research at a university, college or scientific research institution recognized by the Government of the first-mentioned State derives for the purpose of such teaching, lectures or research shall not be taxed in the first-mentioned State, for a period of two years from the date of his first arrival in the first-mentioned State.

一、任何个人是、或者在紧接前往缔约国一方之前曾是缔约国另一方居民,为了在该缔约国一方政府承认的大学、学院和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,接受大学、学院或科研机构的邀请停留在该缔约国一方。对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,该缔约国一方应自其第一次到达之日起,两年内免予征税。

更多网络解释与一方相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

is transferred from one person, the bailor:从委托人一方转移到

或者说动产/or "chattels," | 从委托人一方转移到/is transferred from one person, the bailor, | 受托人一方/To another person, the bailee...

Buy out all the left stuff:包圆儿:也说"包了儿",就是全部买下的意思. 还有就是一方把另一方彻底打败

棒槌:喻指外行. Laic | 包圆儿:也说"包了儿",就是全部买下的意思. 还有就是一方把另一方彻底打败. Buy out all the left stuff | 白眼儿:老年人对外孙子、外孙女的戏称. Daughter's children

crossruff:同一方的人互相出王牌

crossroadsthoroughfare 逵 | crossruff 同一方的人互相出王牌 | crossruff 同一方的人互相出王牌

descend on the rightside of the fence:倒向[附和]胜利的一方

come down on the rightside of the fence 倒向[附和]胜利的一方 | descend on the rightside of the fence 倒向[附和]胜利的一方 | err on the right side 宁可失之谨慎; 选择稳妥的做法

three-on-one ground stroke approach drill:三打一练习(三人从同一方轮流上网击落地球)

二打一练习(两人从同一方轮流发球上网) two-on-one serve and volley drill | 三打一练习(三人从同一方轮流上网击落地球) three-on-one ground stroke approach drill | 网球场 tennis court

the party in fault:犯错失的一方

the party making default 失责的一方 | the party in fault 犯错失的一方 | party to . . . contract 合约一方

Interested Party:有利害关系的一方

"代垫付费用"(disbursements)不包括任何由政府一般收入拨款支付予证人、传译员或医生的款项;"有利害关系的一方"(interested party)指任何法律程序中一方、法律代表或其他代表;如法律程序中的被告人为获法律援助的被告人,则指法律援助署署长;

lopsidedness:不匀称; 偏重; 倾向一方; 一边较大 (名)

lopsided 倾向一方的, 不平衡的 (形) | lopsidedness 不匀称; 偏重; 倾向一方; 一边较大 (名) | loquacious 多嘴的, 吵闹的, 好辩的 (形)

talk to:意为"谈话、讲话",如果只有一方对另一方说话时,一般用

The book speaks of my hometown. 那本书提到我的家乡. | 3. talk 意为"谈话、讲话",如果只有一方对另一方说话时,一般用 talk to; | Please talk to him right now. 请立即同他谈话.

short end:(打赌等)对于劣势的一方; 输掉的一方

shoe maker's end (补鞋用的)接上猪鬃并涂上蜡的线 | short end (打赌等)对于劣势的一方; 输掉的一方 | stand on end 竖立, 直立