英语人>词典>汉英 : 一往无前 的英文翻译,例句
一往无前 的英文翻译、例句

一往无前

词组短语
advance courageously
更多网络例句与一往无前相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The thinkers of the Lunyu School fully expressed their persistence of individualism and their reconsideration in literary modernity Yet the persistence and escape existed side by side, this mode of behavior and thinking indicated that the self-subject of the modern scholars was illusive and was hard to carry on when the modern scholars were covered by the powerful tradition and deeply controlled by modernity's consciousness of time Chapter Two Reconsidering on the character of modernity with leisure ampleness, resisting the human alienation caused by modern materialism and mechanism with humor, reaffirming the space of self-expression, which formed the humor, the leisure, the modern, and the aesthetic spirit implication of Lunyu School But the modern scholar's powerful inclining to the tradition made Lunyu School's aestheticism draw close to live in seclusion And its aesthetic modernity is also discounted for that reason Chapter Three It is the emotion and the leisure manner owning by the middle aged people that help to bring about Lunyu School's essay's adjusting in main key and moving massively in theme Lunyu School changed the way for "gaining the experience of life"in the twenties'prose It went from highly enthusiastic writings to reserved life-concerning and recite with appreciation in everyday life

第一章 三十年代左翼文学以其"新"、"进步"和"时代性"确立了自己的合理性地位,而时代思潮的转换、文艺与政治的日益密切使五四自由知识分子所坚持的个人主义成了"落伍""颓废"的表征。论语派自由思想者充分表达了对个人主义的执着、对文学现代性的反思,但坚持与逃逸并存的行为与思维模式表明现代士子在忧生伤世的强大传统笼罩下和一往无前的现代性时间意识的深刻控制下,个人主体的难以为继和虚幻性。第二章以闲适的余裕对奔竞躁进、汲汲功利、一往无前的现代性特征进行反思,以幽默对抗现代物质主义机械主义对人灵智的异化,重申自我表现的空间,构成论语派幽默闲适的现代性审美精神内涵。但现代文人对于传统的强大趋同力,则使论语派审美主义向隐逸文化靠拢,其审美现代性由此大打折扣。第三章中年情感与闲适气度直接促成论语派散文基调上的调整及主题的大幅横移,在趣味、游戏、幽默、闲适中改变了二十年代散文"问世"的径路,从意兴湍飞的激扬文字走向了沉潜适世的生命关怀与日常人生的吟味与咀嚼。

Beckham has style aplenty, but there is real substance to him, too. He is driven.

贝克汉姆充满时尚,但是他更有真正的内涵--他目标明确,一往无前

Beckham has style aplenty, but there is real substance to him, too.

贝克汉姆充满时尚,但是他更有真正的内涵--他目标明确,一往无前

Researches show that the lack of Chinese football is omnidirectional,which embodies in the following aspects: lacking of technical and basic football skills, especially the poor ability in goaling, controlling and block tackle; lacking of stamina, which makes the players can't catch up with the match's speed; lacking of go all out spirit; moreover, there are problems in hiring and training coaches, which are the reasons why the teaching level is so low in China; the way of selecting and training players is so unreasonable that it is difficult to find suitable and perfect players for our national team.

研究结果表明,中国足球与国外强队间有较大的差距,这个差距是全方位的。具体表现在技术动作掌握不好,基本功不扎实,射门、传球、抢截、控球等能力不强;体能不好,不能适应快节奏比赛的需要;比赛中缺少一种一往无前、英勇拼搏的进取精神;因教练员的来源存在问题,各梯队的教练员水平较低;青少年球员培养选材的方式方法有较大缺陷,成年队很难找到各方面能力都较强的球员。

William Faulkner made great contribution to the development of modern novels by constantly experimenting with various kinds of forms and techniques in novels and daringly broadening the scope of representation of modern life.

美国作家福克纳一生都在不断地对小说的形式和技巧进行创新和改革,一往无前地拓展小说表现的新领域,对现代小说的发展做出了突出的贡献和创造。

By singing the national anthem together, people of various ethnic groups of the nation can awaken their strong internal emotions, enhance the cohesion power and proudness of the state and the nation, continuously inspire the spirit of loving the motherland and the people, marching forward dauntlessly and striving for self-excellence unremittingly, in order to fight with all efforts for the peaceful rise of the Chinese Nation.

全国各族人民同唱这首国歌,最能唤起内心的强烈共鸣,增加国家和民族的凝聚力、自豪感,不断激发出爱祖国、爱人民、一往无前、自强不息的精神,为中华民族的和平崛起而努力奋斗。

Revolutionary heroism refers to the motherland and the people's interests, not afraid of hardship, fear of bloodshed and sacrifice, perseverance, indomitable revolutionary spirit.

革命英雄主义是指为了祖国和人民的利益,不怕艰难困苦、不怕流血牺牲、坚韧不拔、一往无前的革命精神。

The Red Army can procrastinate not to break down in long march, do not fall hard, dozen indefectible, show indomitable, press forward with indomitable will, without go to and deeply heroic lofty quality, sturdy ideal and belief are its essential spiritual prop.

红军之所以能在长征中拖不垮、难不倒、打不败,并表现出百折不挠、一往无前、无往而不胜的英雄气概,坚定的理想和信念是其根本的精神支柱。

The story of Pan Gu separating heaven and earth,the creative spirit of indomitableness and Pioneering,the struggling spirit of overcoming all the difficu1ties and fi ghting for victory and the dedicated spirit of devoting entire energy and thought until his death,have been resou nded throughout the land.

盘古开天辟地的故事及其一往无前、开拓进取的创造精神,排除万难、争取胜利的奋斗精神,殚精竭虑、死而后已的献身精神在神州大地广为传诵。

I find it very very easy to be true, I find myself alone when each day's through, Yes I'll admit that I'm a fool for you, Because you're mine, I walk the line Rodney Crowell; All these long years later it's still music to my ears I swear it sounds as good right now as anything I hear I've seen the Mona Lisa I've heard Shakespear read real fine Just like hearing Johnny Cash Sing I Walk The Line Johnny Cash; As sure as night is dark and day is light I keep you on my mind both day and night And happiness I've know proves that it's right Because you're mine, I Walk The Line Because you're mine, I Walk The Line

我发现独自度过每天是如此孤独。是的,我承认你是我无法抗拒的诱惑。因为我是你的,我会一往无前。许多年以后,音乐依然在我的耳边回响。我清楚地知道它听起来就像我听过的所有好音乐那样好听。我见过蒙娜丽莎。我听过莎士比亚诵读真正优美的东西,就像听Johnny Cash唱《一往无前》这首歌。就跟夜晚黑暗白天光明一样,我对你日夜牵挂。你是我的快乐之源。因为我是你的,我会一往无前。因为我是你的,我会一往无前

更多网络解释与一往无前相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

advance courageously:[一往无前]

[一团和气] expense of principle | [一往无前] advance courageously | [一望无际] be vast in extent

filial love:子女的爱

27. cynic 愤世嫉俗的人 | filial love 子女的爱 | 29.inexorable 一往无前的 坚持不懈的

My God:上帝

我想到上帝(MY GOD)的时候通常是我买彩票或者是有了困难. 上帝你怪我把. 真想自己也变的平淡清心. 在生活中一往无前的我偶尔会感觉有点疲惫,请你原谅我,我还是信仰你的. 年轻的我把你藏在内心深处. 我的未来、我的婚姻、命运希望得到你的指引和普照.

be vast in extent:[一望无际]

[一往无前] advance courageously | [一望无际] be vast in extent | [一衣带水] a narrow strip of water

Lamar:拉马尔

在爱尔兰语里面,德文(Devin)的意思是诗人、学者;在德语里面,拉马尔(Lamar)则是长矛的意思. 如今的哈里斯还谈不上球场上的诗人或者艺术家,他没那么优雅,他更像一柄长矛,锋锐、直接,一往无前,直刺对手心脏.

pearl:珠儿

海丝特给在监狱中出生的女儿取名为"珠儿"(Pearl), 意在表明,她的珍贵、美丽来自于病痛和苦难,即"苦彻成珠". 她是活生生的"红字", 换言之,她是"天使",是"可敬的"、是"雄心",是"一往无前". 她是犯禁带来的希 望,她的血液里混杂着红色与黑色,

staccato:顿音

他们的姿态一往无前,立即吸引住我. 华尔兹向下动作非常有力,接着就是一个大的猛扑动作的摆动抓住观众. 狐步的音乐感非常流畅. 探戈线条清晰,顿挫动作像顿音(staccato)一样达到了超级水平,他们的快步舞简直像飞起来一样,论水平堪称一绝.

to usher in:开启了

12. 开启了; to usher in | 13. 一往无前的进取精神和波澜壮阔的创新实践:in an indomitable enterprising spirit and wit... | 14. 中国人民的面貌、社会主义中国的面貌、中国共产党的面貌:in the visages of the Chin...

in the visages of the Chinese people, socialist China and the CPC:中国人民的面貌、社会主义中国的面貌、中国共产党的面貌

13. 一往无前的进取精神和波澜壮阔的创新实践:in an indomi... | 14. 中国人民的面貌、社会主义中国的面貌、中国共产党的面貌:in the visages of the Chinese people, socialist China and the CPC. | 15. 党的建设:the...