英语人>词典>汉英 : 一块儿 的英文翻译,例句
一块儿 的英文翻译、例句

一块儿

词组短语
en masse · at the same place
更多网络例句与一块儿相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

About his waist he wore an old brass-buckled leather belt, which was the one thing solid in his whole accoutrement.

他穿着船上的旧帆布和防水布的碎片缀成的衣服,这件不同寻常的鹑衣全都是用一系列各不相同、极不协调的栓结物连缀到一块儿的,如铜扣、小细棍以及涂了柏油的束帆索环儿。

As when a Vultur on Imaus bred, Whose snowie ridge the roving Tartar bounds, Dislodging from a Region scarce of prey To gorge the flesh of Lambs or yeanling Kids On Hills where Flocks are fed, flies toward the Springs [ 435 ] Of Ganges or Hydaspes, Indian streams; But in his way lights on the barren Plaines Of Sericana, where Chineses drive With Sails and Wind thir canie Waggons light: So on this windie Sea of Land, the Fiend [ 440 ] Walk'd up and down alone bent on his prey, Alone, for other Creature in this place Living or liveless to be found was none, None yet, but store hereafter from the earth Up hither like Aereal vapours flew [ 445 ] Of all things transitorie and vain, when Sin With vanity had filld the works of men: Both all things vain, and all who in vain things Built thir fond hopes of Glorie or lasting fame, Or happiness in this or th' other life; [ 450 ] All who have thir reward on Earth, the fruits Of painful Superstition and blind Zeal, Naught seeking but the praise of men, here find Fit retribution, emptie as thir deeds; All th' unaccomplisht works of Natures hand, [ 455 ] Abortive, monstrous, or unkindly mixt, Dissolvd on earth, fleet hither, and in vain, Till final dissolution, wander here, Not in the neighbouring Moon, as some have dreamd; Those argent Fields more likely habitants, [ 460 ] Translated Saints, or middle Spirits hold Betwixt th' Angelical and Human kinde: Hither of ill-joynd Sons and Daughters born First from the ancient World those Giants came With many a vain exploit, though then renownd: [ 465 ] The builders next of Babel on the Plain Of Sennaar, and still with vain designe New Babels, had they wherewithall, would build

好像一只伊马乌斯山上生长的秃鹫,在雪岭环绕着鞑靼人流浪的地方,食饵的缺乏迫使他们到放牧羊群的诸小山上去,吃饱了羊羔的肉之后,飞向印度恒河或印度河的发源地;途中降落在丝利刻奈的荒野,那儿的中国人用风帆驾驶藤的轻车。魔王如同这鸷禽,独自徘徊在如海洋一样多风的大地上,寻觅食饵。他真觉孤单,因为那里还找不到其他生物,无论是活,是死;只是后来,罪恶用虚荣填满了人的事业,才从地上升起一切虚无缥缈的东西,像飘浮的气体一般升腾到那里:包括一切虚幻的东西,以及所有人,那些把他们的光荣希望、不朽声名、今生来世的幸福都建筑在虚无缥缈上的人们。有些人在今世得了报应,即可悲的迷信和盲目的狂热追求所结的果实,只追求凡人的称赞,和他们的空虚行为相称的酬报,空虚。自然所未完成的工程,流产的、畸形的、乱七八糟混杂在一块儿,在地上消灭了,都飞到这里来,在这里徒然彷徨,直到最后破灭;有些人把梦想寄托在邻近的月球上,那同样是荒谬的。在那银色的世界里,有各种各样的类族:近乎真实的居民,超升的圣者,介乎天使和人类之间的中性精灵;神的众子和人间女子所生的巨人族,首先从古代世界来,当时很出名,还带来了许多空幻的功业。其次是示拿平原上巴别塔的建筑者,他们还有虚空的计划,要是材料有余的话,还要建筑些新的巴别塔。

As every schoolboy knows, if you bring a particle and an antiparticle together, they annihilate each other in a burst of energy.

每一个学生都知道,假如把一个粒子和它的反粒子放到一块儿,它们会彼此消融并暴发出能量。

I was with Bob Doran, he's on one of his periodical bends, and what do you call him Bantam Lyons.

27我跟鲍勃。多兰在一块儿来着,他犯了老毛病,又喝得醉醺醺的了,还有那个名叫班塔姆。

Barry: I'm going with her.

我和她一块儿去。

I am in capital spirits today, and scarcely ever felt more disposed to be good company

我今天精神好极了,哪天我也没这么高兴,想跟人家一块儿说说笑笑的。

When I was in the street throwing a beanbag with the other children and Mr. Tanaka happened to stroll out of the seafood company, I always stopped what I was doing to watch him.

有时我在街上跟其他孩子一块儿玩丢沙包,如果碰巧田中先生从海产公司踱步出来,我总是停下来看着他。

Every evening, when I leave you, I shall be obliged to say, 'Come with me,' and to beckon to you with my hand.

每天晚 上,当我离开你的时候,我会对你喊:'跟我一块儿来吧!

BENVOLIO Soft!I will go along;An if you leave me so,you do me wrong.

班伏里奥且慢,让我跟你一块儿去;要是你就这样丢下了我,未免太不给我面子啦。

BENVOLIO: Soft! I will go along; An if you leave me so, you do me wrong.

班:且慢,让我跟你一块儿去;要是你就这样丢下了我,未免太不给我面子啦。

更多网络解释与一块儿相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A strip of cloth:一块儿布条

41. 一块方糖. A lump of sugar. | 42. 一块儿布条. A strip of cloth. | 43. 一瓶牛奶. A bottle of milk.

at all times:always:随时; 永远

Don't try to do everything at once; take it a bit at a time. 不要什麽事情都一块儿干, 要一次做一点儿. | at all times:always 随时; 永远: | I'm at your service at all times. 我随时为您效劳.

I'll see you at breakfast:明早一块儿吃早餐

Oh, bless you for that.|你这么想我太高兴了 | I'll see you at breakfast.|明早一块儿吃早餐 | Hey! Hey!|嘿!嘿!

cliff:悬崖

掉到楼下还不算,居然被风吹到悬崖(CLIFF)下去了!只好拿走墙上的船桨. 那只狗又在对你狂叫,好啊!既然它这么爱吵,干脆连它也一块儿带走! 再去码头找钓鱼人,把摸来的鱼给他,结果他不得不认输,把鱼竿给了你. 回到悬崖找地图碎片,

come around to:转变过来同意

come along 进展;一块儿来(去) | come around to 转变过来同意 | come back 东山再起,再次出山,重出江湖

have hold of the wrong end of the stick:误解,弄错

I have half a mind to go with him. 我想跟他一块儿去,但... | have hold of the wrong end of the stick误解,弄错: | If you think he is going to Beijing, you've had held of the wrong end of the stick. 如果你...

killed in action:在战事中阵亡

What's happened to Alexi?|Alexi 怎么了? | "Killed in action."|"在战事中阵亡" | I grew up with Alexi.|我和Alexi一块儿长大的

con, junto con:一道,一块儿

沿着--- a lo largo de | 一道,一块儿--- con, junto con | 一些 --- algo, un poco

play a game together:一块儿做游戏

drink dirty water 喝脏水 | play a game together 一块儿做游戏 | a game called/named "Roll the Stones" 一个叫"滚石"的游戏

A:So you're going picnicking? B:Yeah.I'm going with Jennie:(那么你要去野餐了?是的.我要和珍尼一块儿去. )

10.Have a good day.(祝你玩得开心!(较随便... | A:So you're going picnicking? B:Yeah.I'm going with Jennie.(那么你要去野餐了?是的.我要和珍尼一块儿去. ) | A:Have a good day! B:Thank you.(祝你玩得开心!谢谢...