with one
- with one的基本解释
-
-
随身
- 相关中文词汇
- 随身
- 更多网络例句与with one相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is often maintained that each other should be used to denote a reciprocal relation between two entities, with one another reserved for more than two: thus The twins dislike each other but The triplets dislike one another.
人们经常认为each other 应当用于表达两个个体间的相互关系,而one another 表示两个以上的个体,因此双胞胎各自不喜欢对方而三胞胎各自不喜欢对方。
-
With one's help例句=============================①With your help,I learned to use the computer.
with one's help 在某人的帮助下其实我们可以看到例句都是可以互为改写的。
-
Airo {ah'-ee-ro} a primary root; TDNT - 1:185,28; v AV - take up 32, take away 25, take 25, away with 5, lift up 4, bear 3, misc 8; 102 1 to raise up, elevate, lift up 1a to raise from the ground, take up: stones 1b to raise upwards, elevate, lift up: the hand 1c to draw up: a fish 2 to take upon one's self and carry what has been raised up, to bear 3 to bear away what has been raised, carry off 3a to move from its place 3b to take off or away what is attached to anything 3c to remove 3d to carry off, carry away with one 3e to appropriate what is taken 3f to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force 3g to take and apply to any use 3h to take from among the living, either by a natural death, or by violence 3i cause to cease
相关经文回前一页 142 airo {ah'-ee-ro}原始的字根; TDNT - 1:185,28;动词 AV - take up 32, take away 25, take 25, away with 5, lift up 4, bear 3, misc 8; 102 1 举起,提起,提高 1a 由地上举起,拿起一个东西:例:石头 1b 举起,抬高,提高一个东西:例:头 1c 拖,拉一个东西:例:鱼 2 to take upon one's self and 拿走被举起的东西,承担 3 拿走被举起的东西,强行带走 3a 由一个地方迁移 3b 拿走或移走附在一个东西上的物件 3c 移开 3d 带走一个人 3e 欣赏被带走的东西 3f 拿走原属於一个人或已经允诺给他的东西,夺取 3g 拿走且任意使用 3h 死亡,不论是自然死亡或因著外力 3i 停止
- 更多网络解释与with one相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
with one's hackles up:大怒
with one's eyes open 注意地 | with one's hackles up 大怒 | with one's pant down 处于尴尬状态
-
with one voice:异口同声地
with one accord 一致 | with one voice 异口同声地 | with one's back to the wall 困兽犹斗地
-
with one's shoulder to collar:勤劳地
with one's pant down 处于尴尬状态 | with one's shoulder to collar 勤劳地 | with one's tongue in one's cheek 虚情假意地