subject to the provisions of
- subject to the provisions of的基本解释
-
-
[法]除
- 更多网络例句与subject to the provisions of相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There shall be a Council of the University (hereinafter called "the Council") which subject to the provisions of this Our Supplemental Charter and of the Statutes shall be the supreme governing body and the administrative authority of the University and shall have the custody and use of the Common Seal and shall be responsible for the management and administration of the funds, revenue, property and investments of the University and subject to the powers of the Academic Board as provided by this Our Supplemental Charter and the Statutes shall have general control over the conduct of the affairs of the University and shall have all such other powers and duties as may be conferred upon it by the Statutes.
威尔士大学将有一个大学理事会。服从于我们现在制定的这个补充章程和法令的规定,该理事会将是威尔士大学的最高管理者和行政机关;该理事会将拥有公章的监管和使用权力;该理事会将负责管理威尔士大学的基金,收入,财产和投资。根据我们现在制定的这个补充章程和法令的规定,该理事会又服从与学术董事会( the Academic Board的试译)的权力,并将对威尔士大学的各项事务处理有全面掌控权;该理事会将拥有我们的法令授予的其他类似的权力和义务。
-
Subject to the provisions of this Act and to any express provisions in the policy, where there is a total loss of the subject-matter insured(1) If the policy be a valued policy, the measure of indemnity is the sum fixed by the policy;(2) If the policy be an unvalued policy, the measure of indemnity is the insurable value of the subject-matter insured.
除本法另有规定和保险单另有明文规定外,保险标的发生全损的,(1)如果保险单是定值保险单,赔偿范围是保险单所确定的数额。(2)如果保险单是不定值保险单,赔偿范围是保险标的的可保价值。
-
T To maintain, manage, deal with, dispose of and subject to the provisions of this Our Supplemental Charter and of the Statutes to invest all the property, money, assets and rights of the University in such stocks, funds, shares, securities or investments whatsoever and wheresoever situate (whether authorised by the general law for the investment of trust moneys or not so authorised) as the University shall think fit or in the purchase of land in Our United Kingdom whether by way of investment or for occupation and subject or not subject to leases or tenancies and to vary any investments including the realization of existing investments and to re-invest the net proceeds of the realization, provided that in the case of moneys held by the University as trustee the powers hereby conferred shall be exercised subject to the provisions of the law relating to investment by trustees.
对一切财产,金钱,资产和学校权利用于在股票,基金,股份,债券或无论何种何处(不论是否由信托资金投资一般法授权与否)校方认为合适的投资,或者在联合王国内不论是否通过投资或占用与否、是否依据租赁或租用的土地购置,其保存、管理、处理、安置以及依据此补充特许证和法规的条款的投资,对包括实现现有投资的任何投资的变更,以及净收入实现的再投资,只要在校方作为资金持有保管人情况下,由此授予的权力应当按照投资相关法律条款由保管人执行。