ship's hold
- ship's hold的基本解释
-
-
船舱
- 相关中文词汇
- 船舱
- 更多网络例句与ship's hold相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
On this ship's people, good thought that several centuries the person gates, their clothing is various, curls the volume the hair, the neat coattails, the beautiful foreign-style clothing, the enchanting smiling face, they are chatting, the orchestra is singing, not far away also has the vaudeville performance, all come to be as if very fuzzy, captain looked like me to beckon, leads me to visit this huge ship, the luxurious decoration, the expensive meal small dish, had upper crust's guest, all were that luxurious, the intoxicant liquor fragrance, I thought that I might in here not long-drawn-out life approximately, was enjoying all, luxurious life, but all blurred, understands mistily, by now, the sky was projecting together the silver light, I was suitable the silver light direction to fly, captain actually closely held on mine foot, the appearance changed suddenly very fierce, my anxious strength wanted to hold him, by now, a lightning had divided, captain will overthrow, turns head looks, the luxurious steamboat already changed total wreck, but also sent out the intermittent odor!
在这艘船上的人们,好想几个世纪的人门,他们的着装各不相同,卷卷的头发,整齐的燕尾服,美丽的洋装,迷人的笑容,他们在谈笑,乐队在歌唱,不远处还有杂耍表演,一切来似乎很模糊,船长像我招手,带我参观了这艘巨轮,豪华的装饰,昂贵的餐碟,拥有贵族阶级的宾客,一切都是那么奢华,醉人的酒香味,我想我可以在这里无悠无虑的生活,享受着的一切,过着奢侈的生活,可一切又模糊了,蒙蒙懂懂的,正在这时,天空射出一道银光,我顺着银光的指引飞了起来,船长却将我的脚紧紧拉住,面目突然变的十分狰狞,我急力的想揣开他,这时,一道闪电劈过,将船长打倒,回头望去,豪华的轮船已变的破烂不堪,还散发出阵阵的恶臭!
-
When they had come inside the harbour they furled the sails and laid them in the ship's hold; they slackened the forestays, lowered the mast into its place, and rowed the ship to the place where they would have her lie; there they cast out their mooring-stones and made fast the hawsers.
当船只进入了畜水幽深的码头,他们收拢船帆,堆放在乌黑的海船里,松动前支索,使桅杆迅速躺倒在支架上,然后荡起木桨,划向落锚的滩岸。他们抛出锚石,系牢船尾的绳缆,足抵滩沿,迈步向前,抬着献给远射手阿波罗的丰盛的祭件。
- 更多网络解释与ship's hold相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
to wash down deck:洗甲板
to waive a claim 放弃要求 | to wash down deck 洗甲板 | to wash ship's hold 洗舱