英语人>词典>英汉 : San的中文,翻译,解释,例句,音标,情景对话,拼写相似词汇
San的中文,翻译,解释,例句,音标,情景对话,拼写相似词汇

San [sɑ:n]

San的基本解释
n.

卫生的

与San相关的情景对话
电话礼仪/叫救护车
A:

San Francisco General Hospital.

这里是旧金山总医院。

B:

Hello. This is an emergency. Can you please send an ambulance?

喂,这儿有急病患者,请派一部救护车来。

A:

OK, OK- just try to calm down, sir.And tell me where you are and what's happened.

好,好,请冷静下来,先生。 告诉我你在哪里,发生了什么事?

B:

OK. Right. Uh, We're at La Traviata restaurant in North Beach.And my wife is- uh-

是,对。我们在North Beach的La Traviata餐厅。我的太太她-

A:

Is your wife ill?

是你太太病了吗?

B:

Uh, in a way.

嗯,是呀。

A:

Sir, I thought this was an emergency.

先生,我想这是一位急病患者。

B:

It is! She's having pains a minute apart!

是啊。她隔一分钟就会痛呀。

A:

You mean from the food?

是不是吃东西引起的?

B:

From the baby!

是胎儿引起的。

A:

She's having a baby?

她怀孕了吗?

B:

Yeah!

是啊!

A:

Well, why didn't you tell me?! Now, what's the restaurant's address?

那你为什么不早告诉我?餐厅的地址是?

B:

Uh, uh, it's 888 Grant Avenue. It's a block east of Washington Square.

嗯,哦,是Grant大道888号。华盛顿广场东边的一个街区。

A:

OK, sir, just sit tight, and we'll have an ambulance there in about ten minutes.

好的,先生。你就在那边等着,救护车10分钟之内到。

B:

Thanks a lot.

多谢,多谢!

商务外贸/International Trade-Shipping-(国际贸易-运输)
A:

Hello, I’m calling from San Francisco for Kevin Lee.

哈啰,我从旧金山打来找李凯文。

B:

This is Kevin Lee speaking.

我是李凯文。

A:

Hi. This is Helen Parker calling.

嗨。我是海伦.派克。

B:

Good morning, Helen. What can I do for you?

早安, 海伦。有什么我能效劳的吗?

A:

I'm calling to find out how you would like your order of speakers, by air or by sea?

我想请教你要如何运送你下单的扬声器,空运还是海运?

B:

We need part of that order by next week, so we would like to do a partial air shipment.

我们下个星期就要一部分的订货,所以我们有部份想用空运。

A:

How much of it do you want shipped by air?

您想要空运多少数量呢?

B:

We'd like to ship half the order by air and the rest by sea.

一半用空运,剩下的一半用海运。

A:

OK. Do you want us to use our freight forwarding agent?

好的。你要用我们公司的货运代理商吗?

B:

Actually, we've got a freight forwarder over there-China Consolidated. I'll fax you their contact information.

事实上,我们这边自己有货运公司--中国联合公司。我会把他们的联络资料传真给你。

A:

All right. We can deliver that half to your agent tomorrow morning.

好的。我们明早可以出一半的货给你们的代理商。

B:

That would be great.

那样很好。

A:

I'm not sure what the shipping schedule will be for the sea freight.

我不确定海运的时间表。

B:

No hurry. We're not in a big rush for the second half of the order.

不急。另一半的订单我们不是很急。

A:

All right. I'll let you know the shipping details later and I'll send you the shipping documents by DHL as soon as I get them.

好的。我稍后再通知你送货细节,我一拿到出货文件就马上用DHL 快递给你。

B:

Very good. We'll be expecting to hear from you. And thanks for calling.

很好。我们等你的消息。谢谢你的来电。