英语人>词典>英汉 : reliance的中文,翻译,解释,例句,音标
reliance的中文,翻译,解释,例句,音标

reliance [ri'laiəns]

reliance的基本解释
n.

信任, 信赖, 依靠, 信心

  • I place complete reliance on his judgment.
  • 我完全信赖他的判断。
  • No reliance is to be placed on his word.
  • 他的话靠不住。
相似词
更多 网络例句 与reliance相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Such as in the legislation of administrative procedure,whether protection of the reliance should be treated as a norm of law or as a principle of law or as an aim of the legislation,whether protection of the reliance includes procedural protection except for substantive protection,whether balance is required between the reliance and the public interest,whether time limit should be put on the requisition right,and so on.

在构成要件上,是否需要与公共利益相权衡?在保护请求权上是否需要设定时效?等等,这些问题需要在立法上引起足够重视并得到妥善解决,以让信赖保护能够收到良好的效果。

Confidential Information shall not include, however, information that is generally known to the public or readily ascertainable from public sources (other than as a result of a breach of confidentiality by a Party or any person or entity associated with a Party), is independently developed without reference to or reliance on any Confidential Information of the disclosing Party, as demonstrated by written records in the receiving Party's possession (which shall be provided to the disclosing Party at the disclosing Party's request), or is obtained from an independent third Party who created or acquired such information without reference to or reliance on Confidential Information of the disclosing Party, as demonstrated by written records in the receiving Party's possession (which shall be provided to the disclosing Party at the disclosing Party's request).

然而机密信息不应包括如下信息:一般被公众所知道的信息,或者易于确定公共来源的信息(除了违反保密义务的一方或者与该方有关的任何人士或实体所导致产生的信息),在没有参照或者依赖披露方之任何机密信息的情况下,独立开发的信息,如接收方所拥有的书面记录所示,这应当是应当是应披露方的要求而提供给泄露方的,或者(c。是从独立的第三方所获得的信息,所谓的第三方是指在没有参考或依赖披露方之机密信息的情况下,创造或取得该类信息的一方,如接收方拥有的书面记录所示(应披露方的要求,该信息应当提供给泄露方)。

B Benefit and detriment Historically, the mon law action of debt was said to require a quid pro quo, and that requirement may have led to statements that consideration must be a benefit to the promisor But contracts were enforced in the mon-law action of assumpsit without any such requirement; in actions of assumpsit the emphasis was rather on the harm to the promisee, and detrimental reliance on a promise may still be the basis of contractual relief See 90 But reliance is not essential to the formation of a bargain, and remedies for breach have long been given in cases of exchange of promise for promise where neither party has begun to perform Today when it is said that consideration must involve a detriment to the promisee, the supposed requirement is often qualified by a statement that a "legal detriment" is sufficient even though there is no economic detriment or other actual loss It is more realistic to say simply that there is no requirement of detriment

b收益和损害。从历史来看,普通法上的债的行为被认为要求一个等价物,而且这一要求还可能导出这样的结论:约因必须是允诺人获益。但在缺乏这一要求的契约在普通法上的违约之诉中仍然得到执行;在违约之诉中,强调的是对受允诺人的损害,而且对允诺的有害依赖可能仍然是契约救济的基础。参见第90条。但是信赖对协商的成立并非必要性因素,而且在任何一方当事人均未开始履行的允诺交换允诺的案例中,早已规定了违约救济。现在,当有人认为约因必须包括一个对于受允诺人的损害时,其假设的要求经常由此表述得以满足:"一个"法律上的损害即使在没有经济损害或者其他实际损失的情况下仍然是充分的。认为没有对于损害的要求的主张是更加现实的。

更多网络解释 与reliance相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

reliance:信任

而印度炼油公司"信任"(Reliance)每天处理65万桶原油,市值却超过一千亿元,市盈率更是高达34. 华尔街现在强力推荐购买印度股票,其意不言自明. 他很佩服创立指数基金的包格(John Bogle)先生. 在包格初创指数基金时,华尔街出於自身利益,

reliance:信赖

对于另外一个问题,即是否由原告举证"信赖" (reliance)的存在,明示诉讼和默示诉讼也存在很大的不同. 由于明示诉权已由法律明文规定了举证责任的分担,在法律没有要求原告承担"信赖"举证的情况下,原告就没有该项举证义务.

reliance:依賴

4.依赖(reliance)-因果关系. 因果关系是归责的基础和前提. 责任自负原则要求任何人仅对自己的行为承担责任. 严格地说,因果关系本身并不产生民事责任问题,需要证明的是诸如被告对原告义务的存在,注意义务的违反和为法律认可的损失等因素的存在.

reliance:信實

2002年,当父亲迪鲁拜.安巴尼去世之后,身为长子的穆克什和弟弟安尼尔从已故父亲手中接过印度最大私营企业--"信实"(reliance)集团的继承权. 自上世纪70年代以纺织业起家后,该公司的业务已涉及石油、天然气、零售、生物科技和邮政、电信.

Reliance Industries:印度瑞来斯实业公司

"另外,印度瑞来斯实业公司(Reliance Industries)位于贾姆纳加尔的精炼厂计划从第四季度开始每日产油66万桶,如该计划提前实行,则全球的原油供应将进一步增长.

加载更多网络解释 (10)