英语人>词典>英汉 : proces-verbal的中文,翻译,解释,例句
proces-verbal的中文,翻译,解释,例句

proces-verbal

proces-verbal的基本解释
n.

报告书, 官方纪录

相似词
更多 网络例句 与proces-verbal相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Therefore, on the basis of objective description of corpus example, this paper study and analyze the condition of "free form" and "bound form" of the verbal phrases such as "V + Particle + N"、"V+ complement"(including:"V+ trend complement","V+ result complement","V+ extent complement" and "V+ action-measure complement )、"V TO V"、"V+ adverb+ V"、"V of V "and "V+ D".At the same time, from the semantic and pragmatic perspective this paper discuss the conditions and causes from "bound form" to "free form",concluding that particle dynamics、exclamation at the end of the sentence、adverb and follow—up of the language and so on can act as the conditions from the bound verbal phrase to the free verbal phrase. The main reason for these conditions is rich in the amount of the sentence, making semantic self—contained; Finally, this paper simply describes the theoretical and practical significance of the phenomena of "free form" and "bound form in the aspect of verbal phrase; at he conclusion of the article, the author of the text further sum up the content and coverage and raise her own views of the text of underdevelopment and the questions yet continuing to study.

因此,本文接着在语料例证的客观描述基础上,针对"v+动态助词+N"、"V+补语"(包括:"V+趋向补语"、"V+结果补语"、"V+程度补语"、V+动量补语)、、"V来V去"、"副词+V"、"V的V"、"V+D的"等动词性短语的"粘着"和"自由"的情况做了探讨分析,并且从语义和语用两个角度探讨了"粘着"向"自由"转化的条件及原因,认为动态助词、句末语气词、副词、后续语段等等都可以充当粘着的动词性短语向自由的动词性短语转化的条件,其主要原因则是这些条件丰富了句子的信息量,使得语义自足;最后,文章简要地论述了研究动词性短语的"自由"和"粘着"现象的理论意义和实践意义;在文章的结语部分,作者就文中所论述的角度和涵盖的内容做了进一步的总结,并对文中存在的不足和有待于继续研究的问题提出了自己的看法。

Performance on perceptual organization index was more stable than verbal comprehension index and freedom from distractibility index. Stability of the non-verbal scales is better than that of the verbal scales of WISC-Ⅲ. Conclusion: The test-retest stability in the scores of WISC-Ⅲ was found to be reliable.

结果:(1)WISC-Ⅲ智商分数稳定性高,意即学龄孩童智商稳定性高,不同施测时问问隔与诊断类别并不会影响分数的稳定性;(2)WLSC-Ⅲ之知觉组织指数的稳定性较语文理解、专心注意指数高;(3)WLSC-Ⅲ非语文分测验之稳定度较语文分测验高。

As previous studies in this area have long emphasized more on the social levels of reporter-source interactions, this study, based on the literature of pragmatics, facework, and impoliteness, examined how the news reporters interact with their sources on a linguistic level trying to distinguish varied verbal strategies used by these two interactants in news reporting, such as exhorting, evasiveness, verbal threatening, and verbal attacking.

本研究改以语用学之言说行动、语境概念、礼貌原则以及社会心理学之面子、面子威胁等概念为基础,归纳出人际沟通由核心到外围的语言互动脉络,并依合作程度高低推演出记者与消息来源间之「合作性语言互动」与「非合作性语言互动」(non-cooperative verbal interaction)两种不同语言互动策略。

更多网络解释 与proces-verbal相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

proces-verbal:报告书

proceeds 收益 | proces-verbal 报告书 | process engraving 三色版

proces-verbal:议事录;纪录

Proceracy;检察院;; | Proces-verbal;议事录;纪录;; | Proces-Verbal relating to the Rules of Submarine Warfare;关于潜水艇战争法规的议定书;;

Proces-Verbal relating to the Rules of Submarine Warfare:关于潜水艇战争法规的议定书

Proces-verbal;议事录;纪录;; | Proces-Verbal relating to the Rules of Submarine Warfare;关于潜水艇战争法规的议定书;; | process control;程序控制;;