英语人>词典>英汉 : political rights的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇
political rights的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇

political rights

political rights的基本解释
-

[法]参政权

更多网络例句与political rights相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This paper,beginning with the concept of legitimacy of political rights,probes into the source of its theory in terms of historical development,and points out that the rightfulness and recognition of political rights form the foundation and source for the legitimacy.

本文从政治权力合法性界定入手,从历史发展的角度探讨了合法性理论的渊源,指出政治权力的正当性与对政治权力的认同构成了政治权力合法性的基础和源泉。

The three novels catch hold of the kernel of contradictory political forces, and reveal the conflicting relationship between the factors of the desires for power in English cultural tradition, and refract the paradoxes formed from the unsolvable problems in the political modernization: the modernization in England upgraded prolificacy with an unprecedented speed, offering opportunities of emancipation of personal desires, the appealing to personal power in politics pressed for a breakthrough in the traditional political setups, leading reform to modernization, which emancipated political forces, aggrandized political rights, and satisfied some people\'s desire for power in a certain extent.

这三部小说抓住了现代化进程中各种政治力量的相互矛盾这个核心,揭示了英国传统文化中欲望力量诸因素相互冲突的关系,折射了政治现代化难以解决的矛盾所形成的悖论:一方面,英国现代化进程前所未有地提升了生产力,使人的个性解放成为可能,个人权利的诉求迫切要求冲破传统的政治格局,使政治通过改革走向现代化。

We have the honour to make this statement on human rights, sexual orientation and gender identity on behalf of 1 - We reaffirm the principle of universality of human rights, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights whose 60th anniversary is celebrated this year, Article 1 of which proclaims that "all human beings are born free and equal in dignity and rights"; 2 - We reaffirm that everyone is entitled to the enjoyment of human rights without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, as set out in Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights and Article 2 of the International Covenants on Civil and Political, Economic, Social and Cultural Rights, as well as in article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 3 - We reaffirm the principle of non-discrimination which requires that human rights apply equally to every human being regardless of sexual orientation or gender identity; 4 - We are deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity; 5 - We are also disturbed that violence, harassment, discrimination, exclusion, stigmatisation and prejudice are directed against persons in all countries in the world because of sexual orientation or gender identity, and that these practices undermine the integrity and dignity of those subjected to these abuses; 6 - We condemn the human rights violations based on sexual orientation or gender identity wherever they occur, in particular the use of the death penalty on this ground, extrajudicial, summary or arbitrary executions, the practice of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, arbitrary arrest or detention and deprivation of economic, social and cultural rights, including the right to health; 7 - We recall the statement in 2006 before the Human Rights Council by fifty four countries requesting the President of the Council to provide an opportunity, at an appropriate future session of the Council, for discussing these violations; 8 - We commend the attention paid to these issues by special procedures of the Human Rights Council and treaty bodies and encourage them to continue to integrate consideration of human rights violations based on sexual orientation or gender identity within their relevant mandates; 9 - We welcome the adoption of Resolution AG/RES.

附录:关于性倾向和性别认同联合声明中英文联合声明中文我们很荣幸地代表做出这一关于人权、性倾向和性别认同的声明 1 -如同宣布&所有人类生而自由,平等享有尊严和权利&的《世界人权宣言》——今年是该宣言发表60周年——第1条中所昭示的那样,我们重申人权的普遍性原则; 2 -如同《世界人权宣言》第2条和《公民、政治、经济、社会和文化权利国际公约》第2条及《公民权利和政治权利国际公约》第26条中所陈述的那样,我们重申所有人都有权享有人权,不受任何种类——如种族、肤色、性别、语言、宗教、政治观点或其他观点、国家或社会出身、财产、血统或其他身份——的区别对待; 3 -我们重申要求将所有人权平等应用于所有人类,无论其性倾向或性别认同如何的非歧视原则; 4 -我们深切关注基于性倾向和性别认同的侵犯人权和基本自由的现象; 5 -我们还对世界各国由于性倾向或性别认同而针对人们的暴力、骚扰、歧视、排斥、污名化和偏见,以及这些做法破坏了遭受这些虐待者的完整性和尊严感到不安; 6 -我们谴责基于性倾向和性别认同的侵犯人权行为,无论这些行为发生在哪里,尤其是以此为由使用死刑,法外处决、即审即决或任意处决,酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的做法,任意逮捕或拘留,以及剥夺经济、社会和文化权利,包括健康权; 7 -我们回想起2006年,五十四个国家在人权理事会面前发言,请求理事会主席提供一个未来在适当的理事会会议上讨论这些侵犯人权行为的机会; 8 -我们赞赏人权理事会特别程序和条约机构对这些问题给予的关注,并且鼓励他们继续将对基于性倾向和性别认同的侵犯人权事件的考虑纳入其有关权限中; 9 -我们欢迎美洲国家组织大会在其2008年6月3日的第38次会议上通过了关于&人权、性倾向与性别认同&的AG/RES。

更多网络解释与political rights相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

civil rights:民事权利

T.H.马歇尔把公民资格分为三部分:民事权利(civil rights)、政治权利(political rights)、社会权利(social rights). 民事权利是由公民自由所必须的权利组成,包括人身自由、言论自由、思想和信仰自由、财产自由和契约自由.

Convention on Political Asylum:(美洲国家间)关于政治庇护权的公约

Convention on Physical Protection of Nuclear Materials;核材料实物保护公约;CP... | Convention on Political Asylum;(美洲国家间)关于政治庇护权的公约;; | Convention on Political Rights of Women;妇女政治权利...

contravened the International Covenant on Civil and Political Rights:违反国际人权公约

违反行政主导原则 contravene the executive-led principle | 违反国际人权公约 contravened the International Covenant on Civil and Political Rights | 违反国际惯例 contravenes international practices