英语人>词典>英汉 : passives的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇
passives的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇

passives

单词解释请参考:passive
passives的基本解释
n.

动词被动形式, 被动语态( passive的名词复数 )

相似词
更多 网络例句 与passives相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The study also indicated that there is a complementary distribution between"be"passives and"get"passives in English as well as passives with"bei"and passives with other passive markers in Chinese, as"be"passives and passives with"bei"are often used in more formal writings while"get"passives and passives with other markers are more often used in oral language.

研究还表明,由于英语的&be&被动结构和汉语中的&被&句通常用于正式语体,而英语中的&get&和汉语中由&教&、&叫&、&让&和&给&构成的被动句通常用于口语,英语中由&be&构成的被动结构和由&get&构成的被动结构以及汉语中的&被&字句和&教&、&叫&、&让&和&给&构成的被动句在语体上形成互补分布。

English syntactic passives involved in this thesis are mainly"be"passives and"get"passives.

本文中的英语被动结构主要包括&be&被动结构和&get&被动结构。

And short passives are used more frequently in both languages than long passives, but the two points need to be proved by further studies.

而且短式被动结构在两种语言的使用频率上都高于长式被动结构,但这两点还有待更进一步的研究。

更多网络解释 与passives相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

contrastive study of English and Chinese passives:英汉被动句对比

汉英双语教学:the Bilingual Teaching of English &Chinese | 英汉被动句对比:contrastive study of English and Chinese passives | 主位推进模式:English and Chinese journalistic texts

Distinction and translation of English passives without by-phrases:英语中无标记被动结构的识别与翻译

On cultural gaps and untranslab... | Distinction and translation of English passives without by-phrases英语中无标记被动结构的识别与翻译 | On the cultural difference between Chinese and English idioms a...